Fluent Fiction - Hebrew

A Market Bargain: Haggling Humor at Mahane Yehuda

05.14.2024 - By FluentFiction.orgPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

Fluent Fiction - Hebrew: A Market Bargain: Haggling Humor at Mahane Yehuda Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-market-bargain-haggling-humor-at-mahane-yehuda Story Transcript:He: בין דוכני הפירות בבוקר שטוף שמש בשוק מחנה יהודה בירושלים, יש עמדה מיוחדת.En: Among the fruit stalls on a sunny morning at the Mahane Yehuda Market in Jerusalem, there is a special stand.He: המוכר שם, מיכאל, ידוע כחביב ואוהב לצחוק.En: The seller there, Michael, is known for being friendly and loving to laugh.He: באותו בוקר, יעל, אבי ונועם צעדו בין הדוכנים וחיפשו פירות טריים.En: That morning, Yael, Avi, and Noam walked among the stalls looking for fresh fruit.He: אבי רצה לקנות בננות.En: Avi wanted to buy bananas.He: הוא תלש לעצמו בננה מהדוכן וניגש למיכאל.En: He picked a banana from the stand and approached Michael.He: "כמה זה?En: "How much is this?"He: " שאל אבי בעברית פשוטה.En: Avi asked in simple Hebrew.He: "עשר שקלים", ענה מיכאל וחיוך על פניו.En: "Ten shekels," Michael replied with a smile on his face.He: אבל אבי שמע יותר מידי סיפורים על התמקחות והחליט לנסות את כוחו.En: But Avi had heard too many stories about bargaining and decided to try his luck.He: "תשמע, אתן לך חמישה שקלים על הבננות.En: "Listen, I'll give you five shekels for the bananas.He: אחי אמר לי שפה זה מקבל!En: My brother told me that here it’s accepted!"He: " אמר אבי במבטא ברור של טיול ראשון בארץ.En: Avi said with a clear accent of a first-time visitor to the country.He: מיכאל הביט בו במבט מופתע ומלא בצחוק.En: Michael looked at him with a surprised and amused expression.He: "מה זאת אומרת 'פה זה מקבל'?En: "What do you mean 'here it’s accepted'?"He: " שאל.En: he asked.He: יעל ונועם שעמדו לידו גיחכו.En: Yael and Noam, standing by his side, giggled.He: "אבי, לא כך אומרים," לחשה יעל בחיוך רחב, "אומרים 'זה בסדר כאן'".En: "Avi, that's not how you say it," Yael whispered with a wide smile, "you say 'it’s okay here'."He: מיכאל הבין את הטעות וחייך עוד יותר.En: Michael understood the mistake and smiled even more.He: "תשמע, אבי, אם אתה נותן לי חמישה שקלים, אני נותן לך חצי בננה," אמר וצחק.En: "Listen, Avi, if you give me five shekels, I'll give you half a banana," he said, laughing.He: גם אבי התחיל לצחוק.En: Avi started laughing too.He: הוא הבין שהשתמש במילים לא נכונות ובסופו של דבר הם הצליחו לסגור על שמונה שקלים.En: He realized he had used the wrong words and in the end, they managed to settle on eight shekels.He: כולם נהנו מצחוק ושיחה קלילה.En: They all enjoyed a good laugh and a light conversation.He: לאחר שקיבל את הבננות שלו, פנו יעל, אבי ונועם להמשיך בטיולם בשוק.En: After receiving his bananas, Yael, Avi, and Noam continued their walk through the market.He: השמש המשיכה לזרוח, והריחות המיוחדים של מחנה יהודה מילאו את האוויר.En: The sun kept shining, and the unique smells of Mahane Yehuda filled the air.He: מאותו יום, למד אבי שלהתמקח צריך לדעת גם את הסלנג המקומי.En: From that day, Avi learned that in order to bargain, you also have to know the local slang.He: כך נגמר היום בשוק עם חיוך רחב ותחושה של חוויה בלתי נשכחת.En: Thus, the day at the market ended with a broad smile and a feeling of an unforgettable experience. Vocabulary Words:among: ביןstalls: דוכניםsunny: שטוף שמשapproached: ניגשshekels: שקליםbargaining: התמקחותaccent:...

More episodes from Fluent Fiction - Hebrew