Fluent Fiction - Hebrew

Grandma Sarah's Friday Night Feast: A Tale of Love and Chicken Soup

04.21.2024 - By FluentFiction.orgPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

Fluent Fiction - Hebrew: Grandma Sarah's Friday Night Feast: A Tale of Love and Chicken Soup Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/grandma-sarahs-friday-night-feast-a-tale-of-love-and-chicken-soup Story Transcript:He: ברחובות הגושגשים של תל אביב, על רצפה משוננת ובניינים צבעוניים, מסתתרת דירה קטנה ומתוקה.En: In the narrow streets of Tel Aviv, with its varied pavements and colorful buildings, hides a small and sweet apartment.He: זו ביתה של סבתא שרה.En: This is the home of Grandma Sarah.He: למרות העייפות המצטברת בגילה, תמיד היה לה מקום בלב לעוד אדם.En: Despite the accumulated tiredness in her old age, she always had room in her heart for another person.He: דוד, הנכד האהוב, התארח שם בבית כל ערב שישי.En: David, the beloved grandson, would stay there every Friday evening.He: בחדר האוכל של סבתא שרה, מראה דינר של ערב שישי הוא תמיד מופת.En: In Grandma Sarah's dining room, the Friday night dinner was always a marvel.He: שולחן מאותגר באוכלים טעימים ומזרחיים.En: A table laden with tasty and oriental dishes.He: אך דוד, שהגיע לאחר ארוחת צהריים מוקדמת עם חברים, בטן כבר הייתה מתפצלת.En: But David, who had already eaten an early lunch with friends, his stomach was already full.He: סבתא שרה, מנגישה את המקל, החלה לשרת את דוד בקערה מלאה עד אפיק המרק החם.En: Grandma Sarah, handing him the ladle, began serving David a bowl full to the brim with hot soup.He: "דוד, אתה נראה דליל מדי.En: "David, you look too thin.He: אכול עבור סבתא," אמרה הסבתא במבט חם.En: Eat for Grandma," said Grandma in a warm gaze.He: דוד, המנסה לסתום מלמעלה, מצטייר לו קונפליקט.En: David, trying to stuff himself full, found himself in conflict.He: אף אחד לא רוצה לפגוע ברגשות של סבתא שרה.En: Nobody wants to hurt Grandma Sarah's feelings.He: מעט מאוחר יותר, דוד, מתמגגג משובע, משאיר קערה ריקה.En: A little later, David, feeling stuffed, leaves an empty bowl.He: יחזור בשבוע הבא, חושב הוא תוך כדי שמחייב את עצמו להגיע ברעב.En: "I'll come back next week," he thought as he commits to arriving hungry.He: אף על פי כמה ימים של התאוששות, הוא מודע שסבתא שרה לא תגיד מילה על הסעיף החדש במסך הכניסה, או את המסעדה הפופולרית שנפתחה לפני שבועיים בחצי הרחוב ממקום מגוריו שלו.En: Despite a few days of recovery, he is aware that Grandma Sarah will not say a word about the new dish on the menu or the popular restaurant that opened two weeks ago half a block away from his place.He: הסיפור הוא על אהבה משפחתית, ועל התמריצים הקטנים שאנחנו חווים כדי לשמור על השלום, אפילו אם זה משמעותו לאכול שם מנת מרק עוף נוספת.En: The story is about family love, and the small sacrifices we make to maintain peace, even if it means eating another bowl of chicken soup.He: האווירה החמה והמאיתה של תל אביב משלימה את האווירה הכללית של הסיפור.En: The warm and bustling atmosphere of Tel Aviv complements the general mood of the story. Vocabulary Words:in: בthe: הstreets: רחובותof: שלTel Aviv: תל אביבwith: עםits: שלהsmall: קטנהand: וsweet: מתוקהapartment: דירהthis: זוis: הואGrandma: סבתאDavid: דודFriday: שישיevening: ערבdinner: אוכלalways: תמידbowl: קערהhot: חםeat: לאכולfor: עבורanother: עודperson: אדםfamily: משפחתיתlove: אהבהpeace: שלוםchicken: עוףsoup: מרקBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

More episodes from Fluent Fiction - Hebrew