The Tofugu Podcast: Japan and Japanese Language

Interpreting for Osamu Tezuka feat. Frederik Schodt

05.12.2017 - By TofuguPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

Get more from us at: https://tfg.li/2fEcRty

This week, Michael and Koichi get the opportunity to chat with writer, translator, and interpreter, Frederik Schodt. Fred is known for working closely with the “God of Manga” himself, Osamu Tezuka, as a translator and interpreter. He is also one of the first writers to help bring manga to the western world with his landmark book, "Manga! Manga! The World of Japanese Comics."

Fans of Osamu Tezuka (and manga in general) will enjoy this interview with the man who helped shape Tezuka’s voice and influence in the West.

They discuss:

- Fred’s roots in manga translation

- What working with Osamu Tezuka is like

- His thoughts on the manga translation industry

- The path he took to become an interpreter

- What was under Osamu Tezuka’s famous beret

- The process in translating "The Osamu Tezuka Story" biography

To hear more from Frederik Schodt, check out the links below:

Frederik Schodt’s website: http://www.jai2.com/index.htm

Twitter: https://twitter.com/fschodt

*New Book!* The Osamu Tezuka Story: http://www.stonebridge.com/catalog/the-osamu-tezuka-story

More episodes from The Tofugu Podcast: Japan and Japanese Language