Fluent Fiction - Ukrainian:
A Christmas Miracle: How A Nurse Saved The Season Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-20-08-38-19-uk
Story Transcript:
Uk: Київ занурювався в чарівну атмосферу Різдва.
En: Kyiv was immersing itself in the magical atmosphere of Christmas.
Uk: Сніжинки лягали на тротуари, а навколо Gulliver Shopping Mall метушилися люди.
En: Snowflakes were settling on the sidewalks, and around the Gulliver Shopping Mall, people were bustling.
Uk: Світло мігало у вітринах магазинів, віддзеркалюючи святковий настрій міста.
En: Lights flickered in the store windows, reflecting the city's festive spirit.
Uk: Оксана, медсестра за покликом, гуляла серед полиць у пошуках ідеальних подарунків для своїх близьких.
En: Oksana, a nurse by calling, was wandering among the shelves in search of perfect gifts for her loved ones.
Uk: Вона надіялася, що сьогодні вдасться відпочити від роботи в лікарні.
En: She hoped that today she would manage to take a break from work at the hospital.
Uk: Але доля мала інші плани.
En: But fate had other plans.
Uk: На іншому кінці торгового центру, Віктор, офісний працівник, намагався знайти подарунки на останній момент.
En: At the other end of the shopping center, Viktor, an office worker, was trying to find last-minute gifts.
Uk: Головна вулиця магазину була переповнена людьми, але його несподівано охопила гостра біль у грудях.
En: The main street of the mall was crowded with people, but he was suddenly gripped by a sharp pain in his chest.
Uk: Він зупинився, вдихнувши важке повітря, але біль тільки посилився.
En: He stopped, taking in the heavy air, but the pain only intensified.
Uk: Ніхто навколо не помітив, як він почав повільно опускатися на підлогу.
En: No one around noticed as he began to slowly collapse to the floor.
Uk: Першим це помітив Юрій, охоронець з пильним поглядом.
En: Yuriy, a security guard with a keen eye, was the first to notice.
Uk: Він швидко підбіг до Віктора, проте паніка брала гору.
En: He quickly ran over to Viktor, but panic began to take over.
Uk: Юрій відчув себе безсилим перед масштабом ситуації, не знаючи, як допомогти чоловікові в такій критичній ситуації.
En: Yuriy felt helpless in the face of the situation, not knowing how to help the man in such a critical condition.
Uk: Оксана, повертаючись із наповненими пакетами, помітила натовп навколо Юрія та Віктора.
En: Oksana, returning with her bags filled, noticed the crowd around Yuriy and Viktor.
Uk: Інстинктивно кинувши пакунки, вона побігла до кризової зони.
En: Instinctively dropping her packages, she rushed to the crisis area.
Uk: Серце її достоту знало, що робити.
En: Her heart knew exactly what to do.
Uk: "Я — медсестра, дайте я допоможу!
En: "I'm a nurse, let me help!"
Uk: " — вигукнула вона, пробираючись крізь натовп.
En: she shouted, making her way through the crowd.
Uk: Юрій вдячно відступив убік.
En: Yuriy gratefully stepped aside.
Uk: Оксана швидко оцінила стан Віктора.
En: Oksana quickly assessed Viktor's condition.
Uk: Він був у серйозній небезпеці.
En: He was in serious danger.
Uk: Вона почала реанімаційні дії, зосередившись лише на збереженні його життя.
En: She began resuscitation efforts, focusing solely on saving his life.
Uk: Поруч, Юрій набрав екстрений номер і старався забезпечити безперешкодний прохід для лікарів.
En: Nearby, Yuriy dialed the emergency number and tried to ensure a clear path for the paramedics.
Uk: Натовп лунав на різні боки, але Оксана невпинно працювала.
En: The crowd buzzed on all sides, but Oksana worked tirelessly.
Uk: Нарешті, сирена знялася вдалині, і лікарі прибули, щоб забрати Віктора.
En: Finally, sirens wailed in the distance, and the paramedics arrived to take Viktor away.
Uk: Його стабілізували завдяки зусиллям Оксани.
En: He was stabilized thanks to Oksana's efforts.
Uk: Коли швидка від’їхала, Оксана відчула, як напруження залишає її тіло.
En: As the ambulance drove off, Oksana felt the tension leaving her body.
Uk: Вона знала, що зробила найкраще, що могла.
En: She knew she had done the best she could.
Uk: Робота медсестри знову стала для неї сенсом.
En: Once again, her work as a nurse gave her life meaning.
Uk: Віктор, той, кого вона врятувала, в свою чергу почував вдячність за другий шанс.
En: Viktor, the one she saved, in turn, felt grateful for a second chance.
Uk: Юрій, спостерігаючи всі події, вперше відчув, що його станція охоронця має значення.
En: Yuriy, observing all the events, felt for the first time that his station as a security guard mattered.
Uk: Всі працівники мають свою цінність у цій великій картині життя.
En: All employees have their value in this grand picture of life.
Uk: І хоча Різдво для кожного з них пройшло непередбачувано, всі знали, що разом вони створили справжнє різдвяне диво.
En: And although Christmas for each of them turned out to be unpredictable, they all knew that together they had created a true Christmas miracle.
Vocabulary Words:
- immersing: занурювався
- magical: чарівну
- atmosphere: атмосферу
- snowflakes: сніжинки
- settling: лягали
- bustling: метушилися
- flickered: мігало
- reflecting: віддзеркалюючи
- shelves: полиць
- fate: доля
- gripped: охопила
- collapse: опускатися
- keen: пильним
- resuscitation: реанімаційні
- crisis: кризової
- instinctively: інстинктивно
- unpredictable: непередбачувано
- employees: працівники
- paramedics: лікарі
- stabilized: стабілізували
- tension: напруження
- grateful: вдячність
- grand: великій
- nurse: медсестра
- emergency: екстрений
- ensured: забезпечити
- serious: серйозній
- danger: небезпеці
- buzzed: лунав
- observing: спостерігаючи