FluentFiction - Lithuanian

Adventure and Harmony at Ryškioji Turgus Market


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Adventure and Harmony at Ryškioji Turgus Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-20-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Ryškioji Turgus ūžė nuo garso.
En: The Ryškioji Turgus buzzed with sound.

Lt: Dienos šviesa krito ant prekeivių stalų, pilnų daržovių ir vaisių.
En: Daylight fell on the traders' stalls, filled with vegetables and fruits.

Lt: Rudens spalvos buvo visur. Linksmos, šiltos ir kviečiančios.
En: Autumn colors were everywhere—cheerful, warm, and inviting.

Lt: Rudeniniai lapai krito ant akmeninių takų, džiugindami šventinę nuotaiką.
En: Autumn leaves fell on the stone paths, delighting the festive mood.

Lt: Lina ir Domas ėjo pro šurmulį.
En: Lina and Domas walked through the bustling market.

Lt: Lina turėjo sąrašą rankoje, kruopščiai parengtą vakar vakarą.
En: Lina had a list in her hand, meticulously prepared the previous evening.

Lt: Ji norėjo užtikrinti, kad šeimos vakarienė būtų tobula.
En: She wanted to ensure that the family dinner would be perfect.

Lt: Domas, laisvas kaip rudens vėjas, šypsodamasis žiūrėjo į turgaus staliukus.
En: Domas, free as the autumn wind, smiled as he looked at the market tables.

Lt: Jį traukė vis kas nors naujo.
En: He was drawn to something new all the time.

Lt: Iš rankdarbių stendų sklido maloni medžio ir vilnos kvapai.
En: Pleasant scents of wood and wool wafted from the handicraft stalls.

Lt: "Lina, pažiūrėk, koks gražus moliūgas!" sušuko jis, krypdamas į šoną.
En: "Lina, look at this beautiful pumpkin!" he exclaimed, veering to the side.

Lt: Lina atsiduso, bet nuėjo paskui.
En: Lina sighed but followed him.

Lt: "Neužmiršk, turime sąrašą," priminė ji.
En: "Don't forget, we have a list," she reminded him.

Lt: Jie pirko šviežias bulves, traškius kopūstus, obuolius marmeladui.
En: They bought fresh potatoes, crunchy cabbages, and apples for marmalade.

Lt: Lina akylai ieškojo geriausių kainų.
En: Lina was keenly searching for the best prices.

Lt: Tuo tarpu Domas sustojo prie stendo su šokoladiniais saldainiais ir vos nenusipirko visos dėžės.
En: Meanwhile, Domas stopped at a stall with chocolate candies and almost bought the whole box.

Lt: Ar tai dalis vakarienės plano?
En: Was that part of the dinner plan?

Lt: Ne.
En: No.

Lt: Bet jis pažadėjo pamaloninti savo mažąją dukterėčią.
En: But he promised to treat his little niece.

Lt: Kai saulė artėjo prie horizonto, Lina pajuto lengvą nerimą.
En: As the sun approached the horizon, Lina felt a slight anxiety.

Lt: Rūgpienis dar nebuvo nupirktas.
En: Buttermilk had not yet been purchased.

Lt: Tai buvo būtina grietinė sriubai.
En: It was essential for the sour cream soup.

Lt: "Dome, dabar turime skubėti," pasakė ji.
En: "Domas, we need to hurry now," she said.

Lt: Jie pradėjo greičiau judėti per turgų.
En: They began to move faster through the market.

Lt: Bet Domas stabtelėjo prie stendo su spalvotomis gėlėmis.
En: But Domas paused at a stall with colorful flowers.

Lt: Lina šiek tiek supyko.
En: Lina got a bit annoyed.

Lt: Staiga, prieš akis, jie pamatė stendą su pieno produktais, kur rikiavosi ne per ilga eilė.
En: Suddenly, in front of them, they saw a dairy stall with not too long of a line.

Lt: Turgus užsidarinėjo.
En: The market was closing.

Lt: "Paskubėk," paragino Lina, pusiaukelėje bėgdama.
En: "Hurry," urged Lina, half-running.

Lt: Jie pasiekė stendą pačiu laiku.
En: They reached the stall just in time.

Lt: Pardavėjas užvožė konteinerį tik jiems pasakius užsakymą.
En: The vendor sealed the container just as they gave their order.

Lt: Su rūgpieniu rankoje, Lina išsišypsojo.
En: With the buttermilk in hand, Lina smiled.

Lt: "Ačiū, Dome, kad esi toks."
En: "Thank you, Domas, for being like this."

Lt: Domas paėmė ją už rankos, "O ačiū tau, kad laikai viską vietoje."
En: Domas took her hand, "And thank you, for keeping everything in place."

Lt: Jie abu nusijuokė ir stovėjo ten akimirką, mėgaudamiesi rudens vakaru.
En: They both laughed and stood there for a moment, enjoying the autumn evening.

Lt: Jiedu nuėjo namo su pilnomis krepšelėmis ir širdimis, kupinomis šilumos.
En: They went home with baskets full and hearts filled with warmth.

Lt: Lina suvokė, kad Domo laisvumas gali būti visai nebloga idėja.
En: Lina realized that Domas's free spirit might not be such a bad idea.

Lt: Kartais gerai leisti sau būti spontaniškais.
En: Sometimes it's good to allow oneself to be spontaneous.

Lt: Jie abu sėdo prie stalo, su šiltu arbatos puodeliu, dalindamiesi istorijomis apie savo dieną.
En: They both sat at the table, with a warm cup of tea, sharing stories about their day.

Lt: Ryškioji Turgus juos išmokė, kad šiek tiek daugiau laisvumo gali padaryti dieną nuostabia.
En: The Ryškioji Turgus taught them that a little more freedom can make a day wonderful.


Vocabulary Words:
  • buzzed: ūžė
  • traders: prekeiviai
  • stalls: stendai
  • meticulously: kruopščiai
  • ensured: užtikrinti
  • delighting: džiugindami
  • bustling: šurmulys
  • wafted: sklido
  • veering: krypdamas
  • sigh: atsiduso
  • crunchy: traškius
  • keenly: akylai
  • anxiety: nerimą
  • spontaneous: spontaniškais
  • buttermilk: rūgpienis
  • essential: būtina
  • container: konteinerį
  • sealed: užvožė
  • slight: lengvą
  • atmospheric: nuotaiką
  • horizon: horizonto
  • vendor: pardavėjas
  • approached: artėjo
  • gather: rinkti
  • garnered: sukaupti
  • basked: mėgaudamiesi
  • adventurous: laisvumas
  • treat: pamaloninti
  • festive: šventinę
  • hurry: paskubėk
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org