Fluent Fiction - Lithuanian:
Adventure and Harmony at Ryškioji Turgus Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-20-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Ryškioji Turgus ūžė nuo garso.
En: The Ryškioji Turgus buzzed with sound.
Lt: Dienos šviesa krito ant prekeivių stalų, pilnų daržovių ir vaisių.
En: Daylight fell on the traders' stalls, filled with vegetables and fruits.
Lt: Rudens spalvos buvo visur. Linksmos, šiltos ir kviečiančios.
En: Autumn colors were everywhere—cheerful, warm, and inviting.
Lt: Rudeniniai lapai krito ant akmeninių takų, džiugindami šventinę nuotaiką.
En: Autumn leaves fell on the stone paths, delighting the festive mood.
Lt: Lina ir Domas ėjo pro šurmulį.
En: Lina and Domas walked through the bustling market.
Lt: Lina turėjo sąrašą rankoje, kruopščiai parengtą vakar vakarą.
En: Lina had a list in her hand, meticulously prepared the previous evening.
Lt: Ji norėjo užtikrinti, kad šeimos vakarienė būtų tobula.
En: She wanted to ensure that the family dinner would be perfect.
Lt: Domas, laisvas kaip rudens vėjas, šypsodamasis žiūrėjo į turgaus staliukus.
En: Domas, free as the autumn wind, smiled as he looked at the market tables.
Lt: Jį traukė vis kas nors naujo.
En: He was drawn to something new all the time.
Lt: Iš rankdarbių stendų sklido maloni medžio ir vilnos kvapai.
En: Pleasant scents of wood and wool wafted from the handicraft stalls.
Lt: "Lina, pažiūrėk, koks gražus moliūgas!" sušuko jis, krypdamas į šoną.
En: "Lina, look at this beautiful pumpkin!" he exclaimed, veering to the side.
Lt: Lina atsiduso, bet nuėjo paskui.
En: Lina sighed but followed him.
Lt: "Neužmiršk, turime sąrašą," priminė ji.
En: "Don't forget, we have a list," she reminded him.
Lt: Jie pirko šviežias bulves, traškius kopūstus, obuolius marmeladui.
En: They bought fresh potatoes, crunchy cabbages, and apples for marmalade.
Lt: Lina akylai ieškojo geriausių kainų.
En: Lina was keenly searching for the best prices.
Lt: Tuo tarpu Domas sustojo prie stendo su šokoladiniais saldainiais ir vos nenusipirko visos dėžės.
En: Meanwhile, Domas stopped at a stall with chocolate candies and almost bought the whole box.
Lt: Ar tai dalis vakarienės plano?
En: Was that part of the dinner plan?
Lt: Ne.
En: No.
Lt: Bet jis pažadėjo pamaloninti savo mažąją dukterėčią.
En: But he promised to treat his little niece.
Lt: Kai saulė artėjo prie horizonto, Lina pajuto lengvą nerimą.
En: As the sun approached the horizon, Lina felt a slight anxiety.
Lt: Rūgpienis dar nebuvo nupirktas.
En: Buttermilk had not yet been purchased.
Lt: Tai buvo būtina grietinė sriubai.
En: It was essential for the sour cream soup.
Lt: "Dome, dabar turime skubėti," pasakė ji.
En: "Domas, we need to hurry now," she said.
Lt: Jie pradėjo greičiau judėti per turgų.
En: They began to move faster through the market.
Lt: Bet Domas stabtelėjo prie stendo su spalvotomis gėlėmis.
En: But Domas paused at a stall with colorful flowers.
Lt: Lina šiek tiek supyko.
En: Lina got a bit annoyed.
Lt: Staiga, prieš akis, jie pamatė stendą su pieno produktais, kur rikiavosi ne per ilga eilė.
En: Suddenly, in front of them, they saw a dairy stall with not too long of a line.
Lt: Turgus užsidarinėjo.
En: The market was closing.
Lt: "Paskubėk," paragino Lina, pusiaukelėje bėgdama.
En: "Hurry," urged Lina, half-running.
Lt: Jie pasiekė stendą pačiu laiku.
En: They reached the stall just in time.
Lt: Pardavėjas užvožė konteinerį tik jiems pasakius užsakymą.
En: The vendor sealed the container just as they gave their order.
Lt: Su rūgpieniu rankoje, Lina išsišypsojo.
En: With the buttermilk in hand, Lina smiled.
Lt: "Ačiū, Dome, kad esi toks."
En: "Thank you, Domas, for being like this."
Lt: Domas paėmė ją už rankos, "O ačiū tau, kad laikai viską vietoje."
En: Domas took her hand, "And thank you, for keeping everything in place."
Lt: Jie abu nusijuokė ir stovėjo ten akimirką, mėgaudamiesi rudens vakaru.
En: They both laughed and stood there for a moment, enjoying the autumn evening.
Lt: Jiedu nuėjo namo su pilnomis krepšelėmis ir širdimis, kupinomis šilumos.
En: They went home with baskets full and hearts filled with warmth.
Lt: Lina suvokė, kad Domo laisvumas gali būti visai nebloga idėja.
En: Lina realized that Domas's free spirit might not be such a bad idea.
Lt: Kartais gerai leisti sau būti spontaniškais.
En: Sometimes it's good to allow oneself to be spontaneous.
Lt: Jie abu sėdo prie stalo, su šiltu arbatos puodeliu, dalindamiesi istorijomis apie savo dieną.
En: They both sat at the table, with a warm cup of tea, sharing stories about their day.
Lt: Ryškioji Turgus juos išmokė, kad šiek tiek daugiau laisvumo gali padaryti dieną nuostabia.
En: The Ryškioji Turgus taught them that a little more freedom can make a day wonderful.
Vocabulary Words:
- buzzed: ūžė
- traders: prekeiviai
- stalls: stendai
- meticulously: kruopščiai
- ensured: užtikrinti
- delighting: džiugindami
- bustling: šurmulys
- wafted: sklido
- veering: krypdamas
- sigh: atsiduso
- crunchy: traškius
- keenly: akylai
- anxiety: nerimą
- spontaneous: spontaniškais
- buttermilk: rūgpienis
- essential: būtina
- container: konteinerį
- sealed: užvožė
- slight: lengvą
- atmospheric: nuotaiką
- horizon: horizonto
- vendor: pardavėjas
- approached: artėjo
- gather: rinkti
- garnered: sukaupti
- basked: mėgaudamiesi
- adventurous: laisvumas
- treat: pamaloninti
- festive: šventinę
- hurry: paskubėk