
Sign up to save your podcasts
Or


Help support WALKING WITH DANTE! To help me cover hosting, streaming, licensing, research, and royalty fees (that music costs money!), consider donating to the podcast at this PayPal link.
We begin PURGATORIO, Canto IX, with a mess of classical imagery that's befuddled scholars for centuries. We won't come to any conclusions about it, other than to say that such misdirection may be the heart of the matter.
Join me, Mark Scarbrough, as we look at this difficult opening to a central canto for PURGATORIO: the gate into the main matter of the canticle, the cornices where souls are purged (or purge themselves--but more on that to come!).
Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:
[01:55] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto IX, lines 1 - 12. If you'd like to read along or continue this difficult discussion, please go to my website: markscarbrough.com.
[03:42] Sleeping, being human, and journeying in COMEDY.
[06:53] The first mess in the passage: Tithonus, his wife, and his concubine.
[10:48] The second mess in the passage: the signs of the zodiac.
[13:03] The third mess in the passage: the three steps of the night.
[15:56] The first common solution to the mess: European time v. Purgatorial time.
[18:08] The second common solution to the mess: the concubine and the moon.
[19:28] My solution: poetic play and classical imagery, not classical control of that imagery.
[26:42] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto IX, lines 1 - 12.
By Mark Scarbrough4.8
159159 ratings
Help support WALKING WITH DANTE! To help me cover hosting, streaming, licensing, research, and royalty fees (that music costs money!), consider donating to the podcast at this PayPal link.
We begin PURGATORIO, Canto IX, with a mess of classical imagery that's befuddled scholars for centuries. We won't come to any conclusions about it, other than to say that such misdirection may be the heart of the matter.
Join me, Mark Scarbrough, as we look at this difficult opening to a central canto for PURGATORIO: the gate into the main matter of the canticle, the cornices where souls are purged (or purge themselves--but more on that to come!).
Here are the segments for this episode of WALKING WITH DANTE:
[01:55] My English translation of the passage: PURGATORIO, Canto IX, lines 1 - 12. If you'd like to read along or continue this difficult discussion, please go to my website: markscarbrough.com.
[03:42] Sleeping, being human, and journeying in COMEDY.
[06:53] The first mess in the passage: Tithonus, his wife, and his concubine.
[10:48] The second mess in the passage: the signs of the zodiac.
[13:03] The third mess in the passage: the three steps of the night.
[15:56] The first common solution to the mess: European time v. Purgatorial time.
[18:08] The second common solution to the mess: the concubine and the moon.
[19:28] My solution: poetic play and classical imagery, not classical control of that imagery.
[26:42] Rereading the passage: PURGATORIO, Canto IX, lines 1 - 12.

3,348 Listeners

504 Listeners

5,736 Listeners

5,506 Listeners

768 Listeners

4,812 Listeners

1,423 Listeners

2,149 Listeners

112,617 Listeners

6,583 Listeners

409 Listeners

3,237 Listeners

14,662 Listeners

16,081 Listeners

10,892 Listeners