英源記會

EP22 “die on the vine” 🥀胎死腹中跟藤蔓(vine)有什麼關係?


Listen Later

小額贊助《英源記會》Support this show: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos
歡迎留言給我鼓勵跟建議Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos/comments

EP22 “die on the vine” 🥀 胎死腹中跟藤蔓(vine)有什麼關係?
 
你是否曾經滿懷期待地推動一個計畫、提案或夢想,卻因資源不足、支持缺乏而無疾而終? 英文裡有個慣用語,完美捕捉這種失落感:“die on the vine”——字面是「死在藤蔓上」,但它的背後,其實是20世紀美國農夫最怕的夢魘場景…
🎧 本集帶你探索:
🥀 到底是什麼死在藤蔓上?
🧩 這句話如何從農田走進職場與人生?
📣 哪些情境最適合用這句話來表達?

🔥 挑戰任務 Challenge:
想一想,你最近有聽過什麼計畫或想法最後「胎死腹中」嗎?
die on the vine 造個句子,留言跟大家分享吧!

👉 例如:
Thailand’s free ticket giveaway died on the vine after the prime minister was dismissed.
(泰國的免費機票優惠隨著總理被解職而胎死腹中。)
 
#英源記會 #鬼月特輯 #胎死腹中 #DieOnTheVine
#學英文不死背 #字源學英文 #英文冷知識





Powered by Firstory Hosting
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

英源記會By 邱鈊伃 (Celia)