
Sign up to save your podcasts
Or


小額贊助《英源記會》Support this show: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos
歡迎留言給我鼓勵跟建議 Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos/comments
在這個出門五分鐘、流汗兩公升的季節,🌡️
如果你覺得快要變成一塊鐵板燒肉,🔥
記得多補充水分🥛,吃個剉冰消消暑,🍨
順便來聽聽“as cool as a cucumber”的由來跟用法,
你就知道為什麼英文不是用西瓜,而是用小黃瓜來形容某人在高壓跟危機的情況下還能保持冷靜,沉著並泰然自若的原因了。
挑戰時間來啦! 來練習使用as cool as a cucumber來回答以下問題。
題目:Describe a time when you stayed calm under pressure.
還記得你上一次冷靜輾壓現場的情境是甚麼嗎? 歡迎留言,評分或是分享這集給你身邊的冷靜一哥或是一姐喔!
May we all be that cool-as-a-cucumber legend who pats others on the shoulder and says, “Fear not, I'm here.”
願我們都能成為那位拍著別人肩膀、淡定地說出:「別怕,我在。」的神人。
對話範例1: 跟冷靜表演的參賽者聊天
A: 我剛剛看你在台上表演,你超冷靜的
A: I was watching you on stage. You played so well and looked as cool as a cucumber.
B:哈哈,謝謝啦!但我手心其實狂冒汗欸。
B: Haha, thanks! But my palms were sweating like crazy.
A: 真的假的?你一點都看不出來很緊張耶。
A: Wait, seriously? You didn’t look nervous at all.
B: 我超怕忘譜!所以我整首曲子練到甚至連做夢都在練。
B: I was so afraid of forgetting the piece, I practiced it so much I even played it in my dreams.
A: 哇⋯我以為你天生就很有自信耶。
A: Wow… I thought you were just born confident.
B: 才沒有,我只是把所有的崩潰都留在練習時,這樣上台才能保持冷靜,泰然自若。
B: Nope! I freak out big time while practicing. That’s how I stay cool as a cucumber on stage!
對話範例2: 跟同事聊天並談論淡定的另一位同事
A: 你今天有看股市嗎?又是一波大震盪,川普再上任之後根本像坐雲霄飛車。
A: Did you see the market today? Another wild swing — it's like a rollercoaster since Trump took office again.
B: 市場是回暖了沒錯,但我的投資還泡在水裡虧8%!
B: Sure, the market's picking up, but my portfolio's still hanging out 8% underwater!
A: 但你看看 Daniel,他就在安然地坐在那邊喝茶,泰然自若的樣子。
A: And yet… look at Daniel. He’s just sitting there, sipping his tea, cool as a cucumber.
B: 對啊,他好像什麼事都動搖不了。他說他的原則很簡單:不驚、不亂、照計畫走就對了。
B: Yeah, nothing seems to shake that guy. He says his rule is simple: don’t panic, just stick to the plan.
A: 有鋼鐵神經也太爽,我也想要那種佛系穩定感。
A: Must be nice to have nerves of steel. I need that kind of Zen.
By 邱鈊伃 (Celia)小額贊助《英源記會》Support this show: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos
歡迎留言給我鼓勵跟建議 Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos/comments
在這個出門五分鐘、流汗兩公升的季節,🌡️
如果你覺得快要變成一塊鐵板燒肉,🔥
記得多補充水分🥛,吃個剉冰消消暑,🍨
順便來聽聽“as cool as a cucumber”的由來跟用法,
你就知道為什麼英文不是用西瓜,而是用小黃瓜來形容某人在高壓跟危機的情況下還能保持冷靜,沉著並泰然自若的原因了。
挑戰時間來啦! 來練習使用as cool as a cucumber來回答以下問題。
題目:Describe a time when you stayed calm under pressure.
還記得你上一次冷靜輾壓現場的情境是甚麼嗎? 歡迎留言,評分或是分享這集給你身邊的冷靜一哥或是一姐喔!
May we all be that cool-as-a-cucumber legend who pats others on the shoulder and says, “Fear not, I'm here.”
願我們都能成為那位拍著別人肩膀、淡定地說出:「別怕,我在。」的神人。
對話範例1: 跟冷靜表演的參賽者聊天
A: 我剛剛看你在台上表演,你超冷靜的
A: I was watching you on stage. You played so well and looked as cool as a cucumber.
B:哈哈,謝謝啦!但我手心其實狂冒汗欸。
B: Haha, thanks! But my palms were sweating like crazy.
A: 真的假的?你一點都看不出來很緊張耶。
A: Wait, seriously? You didn’t look nervous at all.
B: 我超怕忘譜!所以我整首曲子練到甚至連做夢都在練。
B: I was so afraid of forgetting the piece, I practiced it so much I even played it in my dreams.
A: 哇⋯我以為你天生就很有自信耶。
A: Wow… I thought you were just born confident.
B: 才沒有,我只是把所有的崩潰都留在練習時,這樣上台才能保持冷靜,泰然自若。
B: Nope! I freak out big time while practicing. That’s how I stay cool as a cucumber on stage!
對話範例2: 跟同事聊天並談論淡定的另一位同事
A: 你今天有看股市嗎?又是一波大震盪,川普再上任之後根本像坐雲霄飛車。
A: Did you see the market today? Another wild swing — it's like a rollercoaster since Trump took office again.
B: 市場是回暖了沒錯,但我的投資還泡在水裡虧8%!
B: Sure, the market's picking up, but my portfolio's still hanging out 8% underwater!
A: 但你看看 Daniel,他就在安然地坐在那邊喝茶,泰然自若的樣子。
A: And yet… look at Daniel. He’s just sitting there, sipping his tea, cool as a cucumber.
B: 對啊,他好像什麼事都動搖不了。他說他的原則很簡單:不驚、不亂、照計畫走就對了。
B: Yeah, nothing seems to shake that guy. He says his rule is simple: don’t panic, just stick to the plan.
A: 有鋼鐵神經也太爽,我也想要那種佛系穩定感。
A: Must be nice to have nerves of steel. I need that kind of Zen.