英源記會

EP9 “under the weather” 🤒 這句源自航海的術語,是怎麼航向我們的日常對話?


Listen Later

小額贊助《英源記會》Support this show: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos
歡迎留言給我鼓勵跟建議 Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/cm64t1009002i01ubf7z6hmos/comments

英文中常用”under the weather”來表達身體的不適,但你知道這句慣用語居然是來自航海時代的用語嗎?
身體不舒服到底跟航海的專業術語有什麼關係呢?
居然也可以用來形容喝酒醉跟犯宿醉?
要怎麼在對話中自然的應用?
口說寫作考試都可以用嗎?
那有比較正式的說法嗎?
 
給我15分鐘,這集內容會一一解答。

🎯挑戰任務: 練習用”under the weather”來回答下面的問題

What do you usually do when you’re feeling sick but have important work or school tasks?
當你生病但有重要工作或課業時,你通常會怎麼做?

有時候,我們身心都會有點不舒服。
不一定是感冒,也許是壓力太大、心累、或只是突然有點不想努力了。
但沒關係,人生本來就有風也有浪,風平浪靜也有時。
如果你最近也感覺有點撐不住,那就讓自己暫時靠岸、休息一下吧。⚓
你不需要一直武裝,硬撐著強壯,休息是為了走更長的路。
把自己照顧好就是負責的態度。
願我們都安好。

🎙️【宿醉情境對話】"你昨天喝太嗨了吧?"
👩A(同事):
你還好嗎?你看起來臉色有點慘白耶。
Are you okay? You look kind of pale.
🧑B(主角):
嗯…我今天有點不太舒服。
Uh... I’m feeling a bit under the weather today.
👩A:
真的假的?不會是covid吧?還是…
Really? Don’t tell me you’re covid positive… or...
🧑B:
(尷尬地笑)呃…其實是昨晚跟大學朋友聚餐,幾杯下去就……
(awkward laugh) Uh… actually, I had dinner with some college friends last night, and… well… one drink led to another.
👩A:
喔~原來是那種”不舒服”阿~我懂我懂。
Ohh, that kind of “under the weather”! Say no more. I get it.
🧑B:
拜託…幫我跟主管說我中暑好了,聽起來比較健康。
Please… tell the boss I got heatstroke or something. Sounds healthier.
👩A:
沒問題,我會說你絕對不是因為宿醉而不舒服。
No problem. I’ll say it was definitely not hang-over.

🧑‍🏫【情境二:請病假通知】"主管,我今天不太行..."

🧑B(員工):
哈囉,我只是想讓你知道我今天身體有點不舒服。
Hi, I just wanted to let you know I’m feeling a bit under the weather today.
👩A(主管):
喔,辛苦了。你今天會請假休息嗎?
Sorry to hear that. Are you taking the day off?
🧑B:
嗯,我想我今天會在家休息一下。如果之後還是沒好轉,我會再跟你更新狀況。
Yeah, I think I’ll stay home and rest. I’ll keep you posted if I need a longer break.
👩A:
沒問題,好好休息,早日康復。
No problem. Take care and hope you feel better soon!



Powered by Firstory Hosting
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

英源記會By 邱鈊伃 (Celia)