Fluent Fiction - Polish:
Halloween Mysteries: Hidden Secrets of Grecja's Ancient Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-10-27-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Na zboczu starożytnego wzgórza w Grecji, wśród ruin amfiteatru skąpanych w złocistym jesiennym świetle, słychać było cichy szelest liści.
En: On the slope of an ancient hill in Grecja, among the ruins of an amphitheater bathed in golden autumn light, a quiet rustling of leaves could be heard.
Pl: Janusz, Katarzyna i Marek wybierali się na wycieczkę z plecakami po Grecji.
En: Janusz, Katarzyna, and Marek were setting off on a backpacking trip through Grecja.
Pl: Było już późne popołudnie.
En: It was already late afternoon.
Pl: Janusz stał na krawędzi amfiteatru z roziskrzonym wzrokiem.
En: Janusz stood on the edge of the amphitheater with a sparkling gaze.
Pl: "Spójrzcie na to miejsce," powiedział z zachwytem.
En: "Look at this place," he said with awe.
Pl: "Czyż nie czujecie, jakby te kamienie miały do opowiedzenia historię?"
En: "Don't you feel like these stones have a story to tell?"
Pl: Katarzyna, stając obok niego, wzruszyła ramionami.
En: Katarzyna, standing next to him, shrugged.
Pl: "Kamienie nie mówią, Janusz.
En: "Stones don't speak, Janusz.
Pl: A legendy nie zawsze są prawdziwe."
En: And legends aren't always true."
Pl: Marek dopisał w swoim notesie kilka słów.
En: Marek jotted down a few words in his notebook.
Pl: Szukał inspiracji na nową powieść.
En: He was searching for inspiration for a new novel.
Pl: "Legendy to przecież tylko historie," skwitował z uśmiechem.
En: "Legends are just stories, after all," he concluded with a smile.
Pl: "Ale kto wie, może znajdziemy tu coś fajnego."
En: "But who knows, maybe we'll find something cool here."
Pl: Janusz marzył, by odkryć ukryte komory pod amfiteatrem, o których mówiły miejscowe opowieści.
En: Janusz dreamed of discovering hidden chambers under the amphitheater, which local tales spoke of.
Pl: Jednak miejscowi ostrzegali ich o dziwnych zjawiskach w Halloween.
En: However, the locals warned them about strange occurrences on Halloween.
Pl: Katarzyna była sceptyczna.
En: Katarzyna was skeptical.
Pl: "Późnym wieczorem robi się tu niebezpiecznie," dodała, patrząc na ściemniające się niebo.
En: "It gets dangerous here late in the evening," she added, looking at the darkening sky.
Pl: "Zostanę tu na noc," zdecydował Janusz.
En: "I'll stay here overnight," Janusz decided.
Pl: "To jedyna szansa, by coś znaleźć!"
En: "This is the only chance to find something!"
Pl: Choć Katarzyna miała wątpliwości, Marek zaciekawiony opowieścią Janusza postanowił zostać.
En: Although Katarzyna had doubts, Marek, intrigued by Janusz's story, decided to stay.
Pl: Noc nadeszła szybko.
En: Night fell quickly.
Pl: Cienie tańczyły pomiędzy kolumnami, a wiatr grał na strunach przeszłości.
En: Shadows danced between the columns, and the wind played on the strings of the past.
Pl: Kiedy Janusz zajrzał pod największy z kamieni, dostrzegł coś niesamowitego.
En: When Janusz looked under the largest stone, he saw something amazing.
Pl: We mgle i cieniu kryło się wejście.
En: Hidden in the mist and shadow was an entrance.
Pl: "Patrzcie!"
En: "Look!"
Pl: krzyknął.
En: he shouted.
Pl: "Tu jest!"
En: "It's here!"
Pl: Gdy zbliżyli się do otworu, poczuli dreszcze.
En: As they approached the opening, they felt chills.
Pl: Nagle usłyszeli cichy szelest, jakby ktoś szeptał między kamieniami.
En: Suddenly, they heard a faint rustling, as if someone was whispering between the stones.
Pl: Katarzyna zrobiła krok do tyłu.
En: Katarzyna took a step back.
Pl: "To Halloween," szepnęła, ale jej głos drżał.
En: "It's Halloween," she whispered, but her voice trembled.
Pl: Janusz spojrzał na przyjaciół.
En: Janusz looked at his friends.
Pl: "Razem damy radę," powiedział.
En: "Together we can do it," he said.
Pl: Chwila była napięta.
En: The moment was tense.
Pl: Wzięli głęboki oddech i weszli w ciemność.
En: They took a deep breath and entered the darkness.
Pl: Po chwili ich oczy przyzwyczaiły się do mroku, a wnętrze komory odsłoniło przed nimi skarby starożytnego świata.
En: After a moment, their eyes adjusted to the gloom, and the interior of the chamber revealed the treasures of the ancient world.
Pl: Starożytne artefakty potwierdziły legendy.
En: Ancient artifacts confirmed the legends.
Pl: Janusz poczuł wdzięczność do przyjaciół, którzy mu towarzyszyli.
En: Janusz felt gratitude towards the friends who accompanied him.
Pl: Katarzyna przyznała, że czasami warto uwierzyć w nieprawdopodobne.
En: Katarzyna admitted that sometimes it's worth believing in the improbable.
Pl: Marek znalazł inspirację do swojej książki.
En: Marek found inspiration for his book.
Pl: "To była niesamowita przygoda," powiedział Janusz z uśmiechem, wychodząc na powierzchnię.
En: "That was an incredible adventure," Janusz said with a smile, emerging to the surface.
Pl: Jesienne liście wirowały wokół nich, a amfiteatr szeptał o kolejnych odkryciach.
En: Autumn leaves swirled around them, and the amphitheater whispered of further discoveries.
Pl: Trójka przyjaciół, silniejsza o wspólne doświadczenie, ruszyła dalej w swoją podróż, już bez obaw przed tym, co może skrywać noc.
En: The trio of friends, stronger from their shared experience, continued their journey, no longer afraid of what the night might conceal.
Vocabulary Words:
- slope: zbocze
- ancient: starożytny
- ruins: ruiny
- amphitheater: amfiteatr
- bathed: skąpanych
- autumn: jesienny
- rustling: szelest
- gaze: wzrok
- awe: zachwyt
- shrugged: wzruszyła ramionami
- inspiration: inspiracja
- hidden: ukryte
- chambers: komory
- warned: ostrzegali
- occurrences: zjawiska
- skeptical: sceptyczna
- dangerous: niebezpiecznie
- decided: zdecydował
- shadows: cienie
- columns: kolumny
- whispering: szeptał
- trembled: drżał
- tense: napięta
- breathe: oddech
- darkness: ciemność
- gloom: mrok
- artifacts: artefakty
- gratitude: wdzięczność
- adventure: przygoda
- swirled: wirowały