Fluent Fiction - Ukrainian

Healing Old Wounds: A Sibling's Journey to Reconnect


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Healing Old Wounds: A Sibling's Journey to Reconnect
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-31-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сніжинки кружляли в повітрі, тихо осідаючи на репльовані плічка Оксани і Віктора.
En: Snowflakes swirled in the air, quietly settling on the covered shoulders of Oksana and Victor.

Uk: Лавра виблискувала під зимовим сонцем, її золоті куполи виглядали ще величніше на тлі блакитного неба.
En: The Lavra sparkled under the winter sun, its golden domes appearing even more majestic against the blue sky.

Uk: Київська Лавра завжди була особливим місцем для Оксани.
En: The Kyiv Lavra had always been a special place for Oksana.

Uk: Це місце дарувало їй спокій і радість.
En: It offered her peace and joy.

Uk: Але сьогодні вона хвилювалася, адже поруч був її брат.
En: But today, she was anxious because her brother was by her side.

Uk: Віктор йшов поряд, задумливий, втягнутий у власні думки.
En: Victor walked beside her, pensive, engrossed in his own thoughts.

Uk: Їх стосунки завжди були складними, обтяженими низкою непорозумінь і гордості.
En: Their relationship had always been complicated, burdened with a series of misunderstandings and pride.

Uk: Сьогодні Оксана сподівалася, що зупинка в Лаврі допоможе їм знайти спільну мову.
En: Today, Oksana hoped that stopping at the Lavra would help them find common ground.

Uk: Навколо було багато людей, що готувалися до Дня Святого Валентина.
En: Around them, many people were preparing for Valentine's Day.

Uk: Місто сяяло прикрасами, на кожному кроці продавали сердечка та шоколад.
En: The city glowed with decorations, and everywhere hearts and chocolate were being sold.

Uk: Віктор невдоволено дивився на усе це.
En: Victor looked dismayed at all of this.

Uk: Йому здавалося, що все те лише відволікає від справжньої сутності свята.
En: It seemed to him that it only distracted from the true essence of the holiday.

Uk: Оксана вирішила ризикнути.
En: Oksana decided to take a risk.

Uk: Вони присіли на лавці, над якою звисали гілки засніжених ялинок.
En: They sat down on a bench overhung by branches of snow-covered firs.

Uk: "Ти пам'ятаєш, як ми приходили сюди дітьми?
En: "Do you remember how we used to come here as children?"

Uk: " — запитала вона, посміхаючись.
En: she asked, smiling.

Uk: Віктор міг лише кивнути, бо пам'ятав, як вони грали серед старовинних стін, захоплюючись красивими розписами.
En: Victor could only nod, as he recalled how they played among the ancient walls, fascinated by the beautiful paintings.

Uk: "Тоді ти завжди був моїм героєм, що захищав мене," — продовжила Оксана, хоча їй важко було переступити через власну гордість.
En: "Back then, you were always my hero, protecting me," Oksana continued, though it was hard for her to set aside her own pride.

Uk: "Я знаю, що часи змінилися, і ми теж.
En: "I know times have changed, and so have we.

Uk: Але я хочу, щоб ми знову стали ближчими.
En: But I want us to become closer again."

Uk: "Віктор глянув на неї, здивований.
En: Victor looked at her, surprised.

Uk: Він повернув цю згадку в своїй свідомості, згадавши, як колись самої цієї відповідальності за сестру він і прагнув.
En: He turned this memory over in his mind, recalling how he once aspired to that same responsibility for his sister.

Uk: Йому також було нелегко переступити через власні образи.
En: It was also difficult for him to set aside his own grievances.

Uk: Оксана продовжила, навіть боючись його реакції: "Може, забудемо про минулі образи?
En: Oksana continued, even fearing his reaction: "Maybe we can forget past hurts?

Uk: Я хочу краще розуміти тебе, брате.
En: I want to understand you better, brother."

Uk: "Почувши ці слова, Віктор на мить затримав погляд на засніженій доріжці.
En: Hearing these words, Victor paused for a moment, fixing his gaze on the snowy path.

Uk: Потім він повернувся до сестри і несподівано усміхнувся: "Звичайно, давай спробуємо.
En: Then he turned to his sister and unexpectedly smiled, "Of course, let's try."

Uk: "Розмова на лавці тривала ще кілька хвилин, і це було початком чогось нового.
En: The conversation on the bench continued for a few more minutes, marking the beginning of something new.

Uk: Вони домовилися зустрічатися частіше, розуміючи, що стосунки — це праця, зусилля і бажання.
En: They agreed to meet more often, understanding that relationships require work, effort, and willingness.

Uk: На кінець їхнього візиту до Лаври, Оксана і Віктор відчули, що стало легше дихати.
En: By the end of their visit to the Lavra, Oksana and Victor felt it was easier to breathe.

Uk: Сніг продовжував падати, прикриваючи землю товстим білим килимом, але в їх серцях ставало тепліше.
En: The snow continued to fall, covering the ground with a thick white carpet, but warmth grew in their hearts.

Uk: Разом вони вирішили, що зможуть працювати над своїми стосунками далі і що вже зробили перший важливий крок.
En: Together, they decided they could work on their relationship further, and they had already taken the first important step.

Uk: Оксана відчула легкість у душі, а Віктор — полегшення від того, що звільнився від власних змарнованих претензій.
En: Oksana felt a lightness in her soul, and Victor felt relief from freeing himself of his own wasted grievances.

Uk: День Святого Валентина був на підході, але для них уже зараз було справжнє свято — свято відновлення сімейних зв'язків.
En: Valentine's Day was approaching, but for them, it was already a true holiday — a celebration of the restoration of family ties.


Vocabulary Words:
  • swirled: кружляли
  • settling: осідаючи
  • majestic: величніше
  • anxious: хвилювалася
  • pensive: задумливий
  • engrossed: втягнутий
  • burdened: обтяженими
  • misunderstandings: непорозумінь
  • dismayed: невдоволено
  • essence: сутності
  • firs: ялинок
  • recalled: згадав
  • hero: героєм
  • protecting: захищав
  • grievances: образи
  • gaze: погляд
  • bench: лавці
  • overhung: звисали
  • aspired: прагнув
  • paused: затримав
  • fixing: затримавши
  • unexpectedly: несподівано
  • willingness: бажання
  • breathe: дихати
  • carpet: килимом
  • lightness: легкість
  • relief: полегшення
  • freeing: звільнився
  • restoration: відновлення
  • ties: зв'язків
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners