Fluent Fiction - Ukrainian:
Healing Old Wounds: A Sibling's Journey to Reconnect Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-31-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Сніжинки кружляли в повітрі, тихо осідаючи на репльовані плічка Оксани і Віктора.
En: Snowflakes swirled in the air, quietly settling on the covered shoulders of Oksana and Victor.
Uk: Лавра виблискувала під зимовим сонцем, її золоті куполи виглядали ще величніше на тлі блакитного неба.
En: The Lavra sparkled under the winter sun, its golden domes appearing even more majestic against the blue sky.
Uk: Київська Лавра завжди була особливим місцем для Оксани.
En: The Kyiv Lavra had always been a special place for Oksana.
Uk: Це місце дарувало їй спокій і радість.
En: It offered her peace and joy.
Uk: Але сьогодні вона хвилювалася, адже поруч був її брат.
En: But today, she was anxious because her brother was by her side.
Uk: Віктор йшов поряд, задумливий, втягнутий у власні думки.
En: Victor walked beside her, pensive, engrossed in his own thoughts.
Uk: Їх стосунки завжди були складними, обтяженими низкою непорозумінь і гордості.
En: Their relationship had always been complicated, burdened with a series of misunderstandings and pride.
Uk: Сьогодні Оксана сподівалася, що зупинка в Лаврі допоможе їм знайти спільну мову.
En: Today, Oksana hoped that stopping at the Lavra would help them find common ground.
Uk: Навколо було багато людей, що готувалися до Дня Святого Валентина.
En: Around them, many people were preparing for Valentine's Day.
Uk: Місто сяяло прикрасами, на кожному кроці продавали сердечка та шоколад.
En: The city glowed with decorations, and everywhere hearts and chocolate were being sold.
Uk: Віктор невдоволено дивився на усе це.
En: Victor looked dismayed at all of this.
Uk: Йому здавалося, що все те лише відволікає від справжньої сутності свята.
En: It seemed to him that it only distracted from the true essence of the holiday.
Uk: Оксана вирішила ризикнути.
En: Oksana decided to take a risk.
Uk: Вони присіли на лавці, над якою звисали гілки засніжених ялинок.
En: They sat down on a bench overhung by branches of snow-covered firs.
Uk: "Ти пам'ятаєш, як ми приходили сюди дітьми?
En: "Do you remember how we used to come here as children?"
Uk: " — запитала вона, посміхаючись.
En: she asked, smiling.
Uk: Віктор міг лише кивнути, бо пам'ятав, як вони грали серед старовинних стін, захоплюючись красивими розписами.
En: Victor could only nod, as he recalled how they played among the ancient walls, fascinated by the beautiful paintings.
Uk: "Тоді ти завжди був моїм героєм, що захищав мене," — продовжила Оксана, хоча їй важко було переступити через власну гордість.
En: "Back then, you were always my hero, protecting me," Oksana continued, though it was hard for her to set aside her own pride.
Uk: "Я знаю, що часи змінилися, і ми теж.
En: "I know times have changed, and so have we.
Uk: Але я хочу, щоб ми знову стали ближчими.
En: But I want us to become closer again."
Uk: "Віктор глянув на неї, здивований.
En: Victor looked at her, surprised.
Uk: Він повернув цю згадку в своїй свідомості, згадавши, як колись самої цієї відповідальності за сестру він і прагнув.
En: He turned this memory over in his mind, recalling how he once aspired to that same responsibility for his sister.
Uk: Йому також було нелегко переступити через власні образи.
En: It was also difficult for him to set aside his own grievances.
Uk: Оксана продовжила, навіть боючись його реакції: "Може, забудемо про минулі образи?
En: Oksana continued, even fearing his reaction: "Maybe we can forget past hurts?
Uk: Я хочу краще розуміти тебе, брате.
En: I want to understand you better, brother."
Uk: "Почувши ці слова, Віктор на мить затримав погляд на засніженій доріжці.
En: Hearing these words, Victor paused for a moment, fixing his gaze on the snowy path.
Uk: Потім він повернувся до сестри і несподівано усміхнувся: "Звичайно, давай спробуємо.
En: Then he turned to his sister and unexpectedly smiled, "Of course, let's try."
Uk: "Розмова на лавці тривала ще кілька хвилин, і це було початком чогось нового.
En: The conversation on the bench continued for a few more minutes, marking the beginning of something new.
Uk: Вони домовилися зустрічатися частіше, розуміючи, що стосунки — це праця, зусилля і бажання.
En: They agreed to meet more often, understanding that relationships require work, effort, and willingness.
Uk: На кінець їхнього візиту до Лаври, Оксана і Віктор відчули, що стало легше дихати.
En: By the end of their visit to the Lavra, Oksana and Victor felt it was easier to breathe.
Uk: Сніг продовжував падати, прикриваючи землю товстим білим килимом, але в їх серцях ставало тепліше.
En: The snow continued to fall, covering the ground with a thick white carpet, but warmth grew in their hearts.
Uk: Разом вони вирішили, що зможуть працювати над своїми стосунками далі і що вже зробили перший важливий крок.
En: Together, they decided they could work on their relationship further, and they had already taken the first important step.
Uk: Оксана відчула легкість у душі, а Віктор — полегшення від того, що звільнився від власних змарнованих претензій.
En: Oksana felt a lightness in her soul, and Victor felt relief from freeing himself of his own wasted grievances.
Uk: День Святого Валентина був на підході, але для них уже зараз було справжнє свято — свято відновлення сімейних зв'язків.
En: Valentine's Day was approaching, but for them, it was already a true holiday — a celebration of the restoration of family ties.
Vocabulary Words:
- swirled: кружляли
- settling: осідаючи
- majestic: величніше
- anxious: хвилювалася
- pensive: задумливий
- engrossed: втягнутий
- burdened: обтяженими
- misunderstandings: непорозумінь
- dismayed: невдоволено
- essence: сутності
- firs: ялинок
- recalled: згадав
- hero: героєм
- protecting: захищав
- grievances: образи
- gaze: погляд
- bench: лавці
- overhung: звисали
- aspired: прагнув
- paused: затримав
- fixing: затримавши
- unexpectedly: несподівано
- willingness: бажання
- breathe: дихати
- carpet: килимом
- lightness: легкість
- relief: полегшення
- freeing: звільнився
- restoration: відновлення
- ties: зв'язків