
Sign up to save your podcasts
Or


In Nanchang, a woman named her mixed-heritage daughter “武雪丽莎芭蕊,” a longer-than-usual name that sparked debate.
Download the app here:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية
《English Translation》小潘: Teacher Liu, I saw in the news that a little girl is named “武雪丽莎芭蕊.” Her name has six characters—so unique!
刘娜: Yes. Her mother is Chinese and her father is Israeli, so they chose a name that blends Chinese and foreign elements.
小潘: I see. I thought Chinese names are usually short.
刘娜: Generally they are, but the law doesn’t set a limit on character count. As long as it doesn’t violate public order and good customs, it can be registered.
小潘: Then why did her mother choose such a long name?
刘娜: She said “雪丽” was chosen by the father, meaning “gift,” and “莎芭蕊” is a transliteration of the father’s surname. Also, since this year is the Year of the Snake, she used three characters with the grass radical.
小潘: Oh, I get it. A name isn’t just a label; it can reflect culture and a family’s story.
By Chinese Short DialogueIn Nanchang, a woman named her mixed-heritage daughter “武雪丽莎芭蕊,” a longer-than-usual name that sparked debate.
Download the app here:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية
《English Translation》小潘: Teacher Liu, I saw in the news that a little girl is named “武雪丽莎芭蕊.” Her name has six characters—so unique!
刘娜: Yes. Her mother is Chinese and her father is Israeli, so they chose a name that blends Chinese and foreign elements.
小潘: I see. I thought Chinese names are usually short.
刘娜: Generally they are, but the law doesn’t set a limit on character count. As long as it doesn’t violate public order and good customs, it can be registered.
小潘: Then why did her mother choose such a long name?
刘娜: She said “雪丽” was chosen by the father, meaning “gift,” and “莎芭蕊” is a transliteration of the father’s surname. Also, since this year is the Year of the Snake, she used three characters with the grass radical.
小潘: Oh, I get it. A name isn’t just a label; it can reflect culture and a family’s story.