
Sign up to save your podcasts
Or


Thereupon she closed her eyes,
그리고 그녀는 그녀의 눈을 감았습니다.
and when she was laid in the earth,
그녀가 땅에 누울 때에,
the maiden followed the coffin,
아가씨는 관을 따라 나섰고,
weeping bitterly, and paid her the last mark of respect.
몹시 울며 그녀에게 마지막 존경의 표시를 했습니다.
And now the maiden lived quite alone in the little house,
이제 아가씨는 오직 홀로 작은 집에서 살았습니다.
and was industrious, and span, wove, and sewed,
그녀는 근면하였고, 물레가락을 돌리고, 실을 잦고, 바느질을 했습니다.
and the blessing of the good old woman was on all that she did.
그리고 좋은 늙은 여자의 축복처럼 그녀가 하는 모든 것들이 이루어졌습니다.
It seemed as if the flax in the room increased of its own accord,
마치 방의 린넨 천들이 저절로 증가한 것 처럼 보였습니다.
and whenever she wove a piece of cloth or carpet,
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.
By Julia 줄리아Thereupon she closed her eyes,
그리고 그녀는 그녀의 눈을 감았습니다.
and when she was laid in the earth,
그녀가 땅에 누울 때에,
the maiden followed the coffin,
아가씨는 관을 따라 나섰고,
weeping bitterly, and paid her the last mark of respect.
몹시 울며 그녀에게 마지막 존경의 표시를 했습니다.
And now the maiden lived quite alone in the little house,
이제 아가씨는 오직 홀로 작은 집에서 살았습니다.
and was industrious, and span, wove, and sewed,
그녀는 근면하였고, 물레가락을 돌리고, 실을 잦고, 바느질을 했습니다.
and the blessing of the good old woman was on all that she did.
그리고 좋은 늙은 여자의 축복처럼 그녀가 하는 모든 것들이 이루어졌습니다.
It seemed as if the flax in the room increased of its own accord,
마치 방의 린넨 천들이 저절로 증가한 것 처럼 보였습니다.
and whenever she wove a piece of cloth or carpet,
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.

418 Listeners

45 Listeners

8 Listeners

117 Listeners