Fluent Fiction - Ukrainian

Rekindling the Flames: Love's Resurgence Amidst Lviv Snow


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Rekindling the Flames: Love's Resurgence Amidst Lviv Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-17-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Львів покрився білим снігом.
En: Lviv was covered in white snow.

Uk: Це була особлива пора.
En: It was a special time.

Uk: День Святого Миколая.
En: The day of Saint Nicholas.

Uk: Вузькі вулиці міста світилися від святкових вогників.
En: The narrow streets of the city glowed with festive lights.

Uk: Вікна маленького чайного магазину, «Запашний чай», були прикрашені паперовими сніжинками, які ніжно підсвічувалися зсередини.
En: The windows of the small tea shop, "Zapashnyi Chai," were decorated with paper snowflakes that were gently illuminated from inside.

Uk: Дмитро стояв біля вікна, вдивляючись у куток, де лежала його улюблена книга.
En: Dmytro stood by the window, gazing at the corner where his favorite book lay.

Uk: Він не був тут багато років.
En: He hadn't been here for many years.

Uk: Зараз повернувся до Львова, намагаючись знайти відповідь на питання, яке мучило його давно.
En: Now he was back in Lviv, trying to find an answer to a question that had tormented him for a long time.

Uk: Минулі відносини потребували closure.
En: Past relationships needed closure.

Uk: Він був спокійним та стриманим, але у серці його жевріяла надія на новий початок.
En: He was calm and reserved, yet there was a flicker of hope in his heart for a new beginning.

Uk: У ту ж мить двері відчинилися, і холодний вітер впав у приміщення.
En: At that moment, the door opened, and a cold wind swept into the room.

Uk: До чайного магазину зайшла Оксана.
En: Oksana entered the tea shop.

Uk: Її очі світилися від зимового морозу.
En: Her eyes sparkled from the winter frost.

Uk: Вона знала, що Дмитро в місті, але не думала, що зустріне його саме тут.
En: She knew that Dmytro was in the city, but she did not expect to meet him here.

Uk: «Дмитре?
En: "Dmytre?"

Uk: » — її голос був теплий та здивований.
En: — her voice was warm and surprised.

Uk: Він обернувся, і на мить зупинився серцем.
En: He turned around, and for a moment, his heart paused.

Uk: «Оксано, як приємно тебе бачити!
En: "Oksano, it's so nice to see you!"

Uk: » — відповів він, намагаючись приборкати хвилювання.
En: he replied, trying to restrain his excitement.

Uk: Вони сіли за столик, замовили собі чаю з корицею і почали розмову.
En: They sat at a table, ordered cinnamon tea, and began to talk.

Uk: Минуло багато років з тих пір, як вони бачилися.
En: Many years had passed since they last saw each other.

Uk: Запитання тихо заповнювали простір між ними.
En: Questions quietly filled the space between them.

Uk: «Як у тебе справи?
En: "How have you been?"

Uk: » — запитав Дмитро, дивлячись у її очі.
En: Dmytro asked, looking into her eyes.

Uk: Він відразу зрозумів, що ті очі, які він колись любив, були такими ж глибокими, як і раніше.
En: He immediately realized that those eyes he once loved were as deep as ever.

Uk: «Живу, малюю.
En: "Living, painting.

Uk: Ти ж знаєш мене», — усміхнулася Оксана.
En: You know me," Oksana smiled.

Uk: Але в її усмішці був тінь сумніву.
En: But in her smile was a shadow of doubt.

Uk: Вона пам’ятала той момент, коли упустила шанс з ним через страх втратити свободу.
En: She remembered the moment she missed her chance with him due to the fear of losing her freedom.

Uk: Дмитро наважився.
En: Dmytro dared.

Uk: «Я багато думав про нас.
En: "I've thought a lot about us.

Uk: Про минуле.
En: About the past.

Uk: Хочу зрозуміти, чи можемо ми знову бути разом, як колись».
En: I want to understand if we can be together again, like before."

Uk: Оксана мить мовчала, розмірковуючи.
En: Oksana paused for a moment, pondering.

Uk: Її серце носило у собі старі болі, але також і сподівання.
En: Her heart carried old pains, but also hopes.

Uk: Вона знала, що повинна обрати: відкритися чи захистити себе.
En: She knew she must choose: to open up or to protect herself.

Uk: «Можливо, нам варто спробувати знову», — сказала вона, відчувши полегшення.
En: "Maybe we should try again," she said, feeling relief.

Uk: «Але ми маємо відпустити минуле, Дмитре».
En: "But we must let go of the past, Dmytre."

Uk: Світло свічок на столі м’яко популяризувало їх обличчя.
En: The candlelight on the table softly highlighted their faces.

Uk: Вони зрозуміли, що теперішній момент належить лише їм, і дали собі шанс на новий початок.
En: They realized that the present moment belonged only to them, and they gave themselves a chance for a new beginning.

Uk: Дмитро почував себе звільненим від тягаря минулого.
En: Dmytro felt freed from the burdens of the past.

Uk: Він обійняв невідоме майбутнє.
En: He embraced the unknown future.

Uk: Оксана знайшла впевненість рушити вперед, не ховаючи серце від можливості щастя.
En: Oksana found the confidence to move forward, not hiding her heart from the possibility of happiness.

Uk: Так, серед запаху чаю та атмосферних вогників, старі друзі і кохані визнали, що відновити зв'язок цілком можливо.
En: Thus, amidst the scent of tea and atmospheric lights, old friends and lovers recognized that restoring the connection was entirely possible.


Vocabulary Words:
  • tormented: мучило
  • flicker: жевріяла
  • sparkled: світилися
  • restrain: приборкати
  • cinnamon: корицею
  • pondering: розмірковуючи
  • pausing: зупинився
  • closure: closure
  • illuminated: підсвічувалися
  • festive: святкових
  • shop: магазину
  • frost: морозу
  • chance: шанс
  • openness: відкритися
  • doubt: сумніву
  • embraced: обійняв
  • atmospheric: атмосферних
  • relief: полегшення
  • unknown: невідоме
  • highlighted: популяризувало
  • moment: момент
  • burdens: тягаря
  • future: майбутнє
  • confidence: впевненість
  • glowed: світилися
  • recognize: визнали
  • possibility: можливості
  • freedom: свободу
  • release: звільненим
  • reticent: стриманим
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners