TED- Brene Brown : Listening to Shame
내가 내 자신을 놓을 때 비로소 생기는 것
(12:11 ~ 12:50)
http://www.ted.com/talks/brene_brown_listening_to_shame.html
There’s a great quote that saved me this past year by Theodore Roosevelt. 작년에 저를 구해준 훌륭한 문구가 있었습니다.
시어도어 루스벨트가 한 말이죠.
A lot of people refer to it as the “Man in the Arena” quote. 많은 사람이 경기장의 투사로 인용합니다. *refer to – (~를 나타내다, ~와 관련이 있다)
And it goes like this. 이렇게 시작합니다.
“It is not the critic who counts. 중요한 것은 비평가가 아니다.
It is not the man who sits and points out 관중석에 앉아서 지적하는 이도 아니다.
how the doer of deeds could have done things better 선수가 어떻게 하면 더 잘할 수 있었는지 (doer – 행동가, 실천가 / deed – 행위)
and how he falls and stumbles. 그가 어떻게 넘어지고, 헛디뎠는지. (헛디디다, 더듬거리다)
The credit goes to the man in the arena 업적은 경기장 안 전사에게 돌아가는 것이다.
whose face is marred with dust and blood and sweat. 얼굴이 먼지와 피, 땀으로 얼룩진 (손상된)
But when he’s in the arena, at best he wins, 경기장 안에서 그가 경기장에 있었을 땐 잘하면 이길 것이고,
and at worst he loses, 못하면 질 것이다.
but when he fails, when he loses, he does so daring greatly.”
하지만 그가 실패하더라도, 또는 지더라도, 그는 감히 무모하리만큼 멋지게 질 것이다.