The Verb

The Sound of Translation

07.12.2019 - By BBC Radio 3Play

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

The 'feel' of another language and the impact of its sound is hard to convey in translation. Are there ways to be more faithful to the visceral experience of a prose piece or a poem? Or should we be questioning the idea that a translator can or should be faithful? Rowan Williams discusses the 'verbal spring' of the iconic Welsh bard Taliesin and the work attributed to him, novelist Adam Thirlwell and Palestinian writer Adania Shibli explore the pleasures and possibilities of simultaneous translation and performance, and Sophie Collins shares her experience of translating (from the Dutch) Lieke Marsman's poetry. Producer: Faith Lawrence

Presenter: Ian McMillan

More episodes from The Verb