Fluent Fiction - Ukrainian:
Unlocking Christmas: A Journey into Freelancers' Hidden Room Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-22-08-38-19-uk
Story Transcript:
Uk: Снігопад покрив Freelancer Home, старий будинок на околиці українського містечка.
En: Snowfall blanketed Freelancer Home, an old house on the outskirts of a Ukrainian town.
Uk: Тут панувала особлива атмосфера: затишна, але сповнена таємниць.
En: It had a special atmosphere: cozy, yet full of mysteries.
Uk: Навіть узимку, коли все навколо спало під білим ковдрою.
En: Even in winter, when everything around was asleep under the white blanket.
Uk: Але одні двері в цьому домі були завжди закриті.
En: But one door in this house was always closed.
Uk: Двері в кімнату, яку ніхто не міг відкрити.
En: The door to a room that no one could open.
Uk: Анна, молода фрілансерка, нещодавно переїхала сюди.
En: Anna, a young freelancer, had recently moved here.
Uk: Вона завжди шукала щось нове, тому дивні казки про загадкову кімнату інтригували її.
En: She was always looking for something new, so the strange tales about the mysterious room intrigued her.
Uk: Щонеділі, під час чаю з іншими жителями дому, вона намагалася розпитати про кімнату.
En: Every Sunday, during tea with the other residents of the house, she tried to inquire about the room.
Uk: Але відповіддю був тільки шепіт, а іноді і саркастичний сміх Богдана, старшого жителя, відомого своїм буркотінням.
En: But the answer was only whispers, and sometimes the sarcastic laughter of Bohdan, the oldest resident, known for his grumbling.
Uk: "Не витрачай час на дурниці," — бурчав Богдан зазвичай, але в його очах блищав інший вогонь, ніби він щось знав.
En: "Don't waste your time on nonsense," Bohdan would usually grumble, but there was a different fire gleaming in his eyes, as if he knew something.
Uk: Анна відчувала це.
En: Anna felt it.
Uk: Одного вечора, на Різдвяні свята, Анна вирішила діяти.
En: One evening, during Christmas holidays, Anna decided to take action.
Uk: Вона запросила Миколу, щасливого новачка, любителя головоломок.
En: She invited Mykola, a cheerful newcomer and a puzzle enthusiast.
Uk: Його радість завжди піднімала настрій у домі.
En: His joy always lifted the mood in the house.
Uk: "Миколо, мені потрібна твоя допомога," — сказала Анна, коли всі вітали одне одного з Різдвом.
En: "Mykola, I need your help," Anna said as everyone was greeting each other on Christmas.
Uk: — "Давай розкриємо таємницю цієї кімнати.
En: "Let's uncover the mystery of this room."
Uk: "Микола погодився з ентузіазмом.
En: Mykola enthusiastically agreed.
Uk: Вони почали досліджувати, шукаючи підказки: дивні картини на стінах, старі ключі, залишені на підвіконні.
En: They began exploring, looking for clues: strange paintings on the walls, old keys left on the windowsill.
Uk: Говорили з Богданом, хоча він спершу тікав від них.
En: They talked to Bohdan, though he initially fled from them.
Uk: Зрештою, Богдан здався.
En: Eventually, Bohdan gave in.
Uk: "Ну гаразд," — зітхнув він.
En: "Alright then," he sighed.
Uk: — "Я розкажу вам про той день, коли ще зовсім юнаком прийшов сюди і вперше дізнався про цю загадку.
En: "I'll tell you about the day when I came here as a young man and first learned about this mystery.
Uk: Може, ви зможете зробити те, що мені не вдалося.
En: Maybe you can do what I could not."
Uk: "Вечірка тривала, і Анна з Миколою уважно слухали Богдана, забувши про все інше.
En: The party continued, and Anna and Mykola listened intently to Bohdan, forgetting about everything else.
Uk: Вони зрозуміли, що це більше, ніж таємниця: це частина історії дому, і їхній шанс на дружбу і нові почуття в такий особливий час.
En: They realized that this was more than just a mystery: it was part of the house's history, and their chance at friendship and new feelings at such a special time.
Uk: На Різдвяний вечір, під звуки дзвінків та сміх друзів, вони, з Божим допомогою, відчинили запечатані двері.
En: On Christmas Eve, under the sounds of bells and friends' laughter, they, with God's help, opened the sealed doors.
Uk: Усередині виявилась кімната, повна старих листів і скарбів колишніх жителів, посланих їхнім новим друзям.
En: Inside was a room full of old letters and treasures from former residents, sent to their new friends.
Uk: Всі ці речі, состарені часом, повинні були стати подарунком для теперішніх мешканців дому.
En: All these things, aged by time, were meant to be gifts for the current residents of the house.
Uk: Усі троє відчули, що стали частиною чогось більшого.
En: All three felt that they became part of something bigger.
Uk: Анна зрозуміла, що часом загадки краще розкривати разом, а не наодинці.
En: Anna realized that sometimes it's better to unravel mysteries together rather than alone.
Uk: Богдан, відкрившись емоційно, відчув легкість і доброту, яку приносить справжня дружба.
En: Bohdan, having opened up emotionally, felt the lightness and kindness that true friendship brings.
Uk: Різдвяна зірка яскраво світила над домом, а всередині, у теплі, палало нове вогнище справжнього співтовариства.
En: The Christmas star shone brightly over the house, and inside, in the warmth, burned a new hearth of genuine community.
Vocabulary Words:
- snowfall: снігопад
- blanketed: покрив
- outskirts: околиця
- mysteries: таємниць
- cozy: затишна
- whispers: шепіт
- sarcastic: саркастичний
- grumbling: буркотінням
- gleaming: блищав
- uncover: розкриємо
- clues: підказки
- initially: спершу
- fled: тікав
- sighed: зітхнув
- intently: уважно
- sealed: запечатані
- treasures: скарби
- aged: состарені
- genuine: справжнього
- hearth: вогнище
- blanket: ковдра
- freelancer: фрілансерка
- intrigued: інтригували
- newcomer: новачка
- enthusiast: любителя
- windowsill: підвіконні
- eventually: зрештою
- unravel: розкривати
- emotionally: емоційно
- unfolded: відчинили