Fluent Fiction - Dutch:
Unlocking Voices: Art & Healing at Amsterdam's Mental Health Unit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-17-07-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: De wind blies zachtjes door de bomen langs de oude bakstenen muren van het Amsterdamse Psychiatrisch Ziekenhuis.
En: The wind gently blew through the trees along the old brick walls of the Amsterdamse Psychiatrisch Ziekenhuis.
Nl: Herfstbladeren dwarrelden rond de ingang, waar Sander zijn jas goed dichtknoopte.
En: Autumn leaves swirled around the entrance, where Sander buttoned up his coat tightly.
Nl: Het was bijna Halloween en binnen was het een drukte van belang met patiënten en studenten die zich voorbereidden op het evenement.
En: It was nearly Halloween, and inside, there was a hive of activity with patients and students preparing for the event.
Nl: Sander was een toegewijde psychologie student, vastbesloten om indruk te maken op zijn professoren met zijn project.
En: Sander was a dedicated psychology student, determined to impress his professors with his project.
Nl: Hij stond onder druk van zijn familie om een stabiele carrière na te streven, maar zijn hart lag bij het diepere begrip van geestelijke gezondheid.
En: He was under pressure from his family to pursue a stable career, but his heart lay in a deeper understanding of mental health.
Nl: Deze opdracht was zijn kans om iets bijzonders te doen.
En: This assignment was his chance to do something special.
Nl: Binnen ontmoette hij Anouk, ook een student, die net als hij twijfels had over haar toekomst.
En: Inside, he met Anouk, also a student, who like him, had doubts about her future.
Nl: Ze werkte samen aan het project en zochten naar een innovatieve invalshoek.
En: They were working together on the project and were looking for an innovative angle.
Nl: Tijdens hun rondleidingen door de afdeling ontmoetten ze Bram, een patiënt die met zijn kunst zijn innerlijke wereld uitdrukte.
En: During their tours of the department, they met Bram, a patient who expressed his inner world through his art.
Nl: Bram's schilderijen vertelden verhalen van zijn worstelingen en overwinningen met mentale ziekte.
En: Bram's paintings told stories of his struggles and triumphs with mental illness.
Nl: Sander was diep geraakt door de kracht en emotie in Bram's werk.
En: Sander was deeply moved by the strength and emotion in Bram's work.
Nl: Hij besefte dat zijn project niet alleen innovatief moest zijn, maar ook een stem moest geven aan degenen die vaak ongehoord blijven.
En: He realized that his project not only needed to be innovative but also needed to give a voice to those who are often unheard.
Nl: "Dit is het," zei Sander tegen Anouk.
En: "This is it," said Sander to Anouk.
Nl: "We moeten Bram's kunst opnemen in ons project.
En: "We need to include Bram's art in our project.
Nl: Het zal niet alleen indruk maken, maar het kan echt iets betekenen voor mensen."
En: It will not only impress, but it can truly mean something to people."
Nl: Ze werkten samen om een presentatie te maken waarin Bram's kunst centraal stond.
En: They worked together to create a presentation where Bram's art took center stage.
Nl: Elke schilderij werd vergezeld door een verhaal, verteld door Bram zelf.
En: Each painting was accompanied by a story, told by Bram himself.
Nl: De avond van het Halloween evenement, was het ziekenhuis omgetoverd met pompoenen en versieringen.
En: On the evening of the Halloween event, the hospital was transformed with pumpkins and decorations.
Nl: Maar het was Bram's tentoonstelling die de aandacht trok.
En: However, it was Bram's exhibition that drew the attention.
Nl: Zijn kunst vulde de zaal met diepe kleuren en emoties.
En: His art filled the hall with deep colors and emotions.
Nl: Bezoekers stonden stil, geraakt door de verhalen achter elk werk.
En: Visitors paused, touched by the stories behind each work.
Nl: Sander keek toe, zenuwachtig maar opgewonden.
En: Sander watched, nervous but excited.
Nl: De reacties waren overweldigend positief.
En: The reactions were overwhelmingly positive.
Nl: Zijn professoren prezen niet alleen zijn academische inzicht, maar ook zijn medemenselijkheid en moed om een authentieke stem te presenteren.
En: His professors praised not only his academic insight but also his humanity and courage to present an authentic voice.
Nl: Na afloop, terwijl de bladeren fluisterend rond zijn voeten dansten, voelde Sander iets wat hij lang niet had gevoeld: zelfvertrouwen en opluchting.
En: Afterwards, as the leaves whispered around his feet, Sander felt something he hadn't felt in a long time: confidence and relief.
Nl: Hij wist nu dat zijn toekomst in de psychologie meer was dan alleen het voldoen aan verwachtingen.
En: He now knew that his future in psychology was more than just meeting expectations.
Nl: Het was zijn eigen keuze, ingegeven door passie en begrip.
En: It was his own choice, driven by passion and understanding.
Nl: Met een glimlach op zijn gezicht, en een toekomst die op hem wachtte, liep Sander het gebouw uit, klaar om zijn eigen pad te volgen, een pad dat hij zelf had gekozen.
En: With a smile on his face, and a future waiting for him, Sander walked out of the building, ready to follow his own path, a path that he had chosen himself.
Vocabulary Words:
- gently: zachtjes
- swirled: dwarrelden
- entrance: ingang
- buttoned up: dichtknoopte
- hive of activity: drukte van belang
- dedicated: toegewijde
- pressure: druk
- pursue: nastreven
- stable: stabiele
- innovative: innovatieve
- angle: invalshoek
- struggles: worstelingen
- triumphs: overwinningen
- mental illness: mentale ziekte
- emotion: emotie
- include: opnemen
- presentation: presentatie
- accompanied: vergezeld
- transformed: omgetoverd
- pumpkins: pompoenen
- decorations: versieringen
- exhibition: tentoonstelling
- authentic: authentieke
- overwhelmingly: overweldigend
- praise: prezen
- insight: inzicht
- humanity: medemenselijkheid
- courage: moed
- confidence: zelfvertrouwen
- relief: opluchting