Download MP3
毎月第2週目は「文化警察24時」(Culture Cops)をお届けしています。今回取り扱うのは、私たちの住む日本の「お箸」です。
食がグローバル化しつつある現在、外国人にとってのお箸は、日本人が想像する以上に身近な存在です。このため、彼らに「お箸の使い方が上手ですね」と言うのは、たとえ褒めたつもりでも、相手にはむしろ失礼な印象を与えることが多いようです。
でも、今回の会話のような場面に遭遇したら「文化警察」の出番です!お箸にまつわる日本のタブーについて、ぜひ説明できるようになりたいものですね。
「文化警察24時」は、少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。
(初級)Culture Cops (5): In Japan
Val: Sir, my name is Officer Val. Do you know why I stopped you tonight?
Man: No… No, ma'am. I'm not sure.
Val: Sir, did you know that it's culturally inappropriate in Japan to stick your chopsticks straight into a bowl of rice and leave them there?
M: NOW THAT'S JUST ABSURD!
Val: I'm sorry. I don't make the rules, sir. I just enforce them. If you have a problem with the ticket you'll be receiving tonight, you are more than welcome to take it up with the district judge.
M: A judge? Officer, you're kidding me! All I did was stick my chopsticks into a bowl of rice!
V: Sir, you clearly don't know how rude that is in this country. According to tradition, you are only supposed to stick your chopsticks in a bowl of rice when you are offering the rice to the spirit of a person who died. Unless you are doing that, I'm afraid you've broken international moral law. I'm sorry sir, but you're under a-riced… I mean arrest!
(Written by Matteen Aminpour)