大话德语| 有关德语的一切

无耻之徒零冠词


Listen Later

不需要你打赏,但求订阅转发!Danke!


零冠词是德语Nullartikel的中文翻译。零冠词的内涵到底是什么呢?


Der Begriff Nullartikel wird gelegentlich verwendet, umauf das systematische Fehlen eines Artikels unter bestimmten syntaktischen oder semantischen Bedingungen hinzuweisen: So kann man sagen, dass im Deutschen da, wo im Singular der unbestimmte Artikel verwendet wird, im Plural stattdessen ein Nullartikel (= kein Artikel) steht.


零冠词用来体现“在某些情况下冠词的缺失”。当单数名词需要用不定冠词修饰时,在这个位置上如果换作复数名词,则用零冠词(即没有冠词)修饰。



举个例子:


问对方有没有孩子,可以问Haben Sie ein Kind? 也可以问Haben Sie Kinder?


也就是说复数Kinder取代了单数时不定冠词和名词的位置。起到泛指的作用。


可能听上去还不够清楚。那么我们再拆解一下。


先从冠词开始讲。


冠词——冠,即帽子。冠词是戴在名词上的帽子。名词有三种性别,因此就有三顶帽子(der,die,das)。帽子的款式不同,体现了佩戴者的性别。


不过,名词是个帽子控。三顶怎么能满足它。通常它在初次露面时要戴ein/eine/ein中的一顶。


Das ist ein Apfel. Das ist ein roter Apfel. Der Apfel sieht köstlich aus.


在前两句中,首次出现Apfel时,一定要给它戴上不定冠词帽子。(帽子控,没了帽子就像没了魂。)


中文:“这是一个苹果”。


英文:“It is anapple.”


做完介绍后,就不再用泛指的不定冠词,而改用定冠词来特指


Der Apfel sieht köstlich aus.


中文:“这个苹果看着真好吃。”


英文:The apple looks delicious.


(英语中的定冠词是the,英语名词没有词性,所以定冠词一个就够了。)


 


所以我们可以明确:


1. 不定冠词ein,eine,ein用来泛指,用来介绍首次出现的名词;定冠词der,die,das用来特指,在进一步描述时使用。


Er hat ein Kind. Das Kind ist zwei Jahre alt.



好了,我们刚才讨论的是单数名词。


当我面对一大群蚂蚁,却说Das ist eine Ameise.肯定是脑子短路。这个时候要说:


Das sind Ameisen.


注意观察,这里还有ein,eine,ein这样的不定冠词吗?没有,因为你知道,ein/eine/ein同时也表示数量“一个”。既然名词是复数,自然就不需要它们了。


那随之而来的第二个问题,复数名词有没有类似单数名词的ein,eine,ein这样的不定冠词呢?没有!这个时候什么都不用加。


所以,复数名词在泛指时不需要冠词,或这么讲:需要一个零冠词


这样,我们就能明白文章开头的那段说明了。


“当单数名词需要用不定冠词修饰时,在这个位置上如果换作复数名词,则用零冠词(即没有冠词)修饰。”


 


说白了,零冠词就是一个虚无的东西。看不到冠词,你指着虚无说,看啊,零冠词!


 


因此可以明确:


2. 复数名词加“零冠词”(即不加冠词),前提条件是泛指。


Wer ist denn das? Das sind __ Studenten.Die Studenten protestieren gegen Studiengebühren.


所以一定不要笼统的说,复数都是零冠词。否则,例句中的第二句不就是啪啪打脸吗?



以下几种不加冠词的情况,和中文逻辑是相符的,因此不容易出错:


3. 泛指抽象名词时,不加(不定)冠词。


Geld, Zeit, Luft, Mut, Kraft, Unterricht, Geduld, Hunger...


例句:


Das ist viel Geld. (Nom.)   Er hat Geld. (Akk.)


Ich kriege keineLuft. (Akk.)


Warum ist sozialer Mut so wichtig? (Nom.)


但如果上文对这些名词作了限定,则需要用定冠词来修饰了。


Mein Vater hat mir 500 Euro gegeben. Aber ich brauche das Geld nicht.


Er hat Hunger. Der Hunger ist so groß, dass er ein halbes Schwein essen könnte.


4. 泛指称呼或头衔时,不加(不定)冠词


Guten Tag, __ FrauWeber!


Das ist __ Professor Müller.


称呼对方或介绍别人时,都不加冠词。


但在特指时,用定冠词。


Ich habe versucht,die Frau Weber anzurufen. Aber ich konnte sie nicht erreichen.


Das ist der Herr Li, von dem ich dir gestern erzählt habe.


5. 专有名词,不做限定时不加冠词。


Ich lebe in __ Beijing.__ Beijing hat eine lange Geschichte. Viele mögen aber das alte Beijing nicht,weil es gar nicht so alt aussieht.


- Hey, weißt du,der Peter ist tot! - Hä? Welcher Peter? - Der, der mit Perücke!


当然有些地名自带定冠词,如:die Schweiz, die USA (Pl.), die Türkei, der Iran, der Irak, die Niederlande(Pl.)等


6. 不可数名词,通常不加不定冠词


Bier, Wasser, Kaffee, Tee, 等等,大家都很清楚。Was trinkst du gern? Ich trinke gern __ Bier/Tee...


包括如果有量词出现,不定冠词跟随量词变化


Ich nehme eine Tasse Kaffee.


这里不再赘述。


 


但是我们也听到过ein Bier这样的说法,如:


a. In diesem Geschäft bekommst du nur ein Bier / nur drei Biere. (啤酒种类,可数)


b. Er trank ein Bier / drei Bier(e). (饮酒数量一杯/瓶/罐等,可数,但Bier不必加e写成复数。)


其实我们在查字典时也可以看到,das Bier在指啤酒这一食品时是单数不可数。但要讲不同的啤酒种类和容器数量时,则是可数的。


在德国饭店点饮料时,你会听到:zwei Bier/drei Bier.其实可以看作省略了Glas。



 

与此类似,Kaffee理应和Bier有相同的用法。但你或许并没听说过Kaffees用复数表示种类或者几杯咖啡的数量。


另外,查字典也可以发现,Kaffee后面有meist Sg.这样的标记。


所以,Kaffee这个词通常只能用单数形式,如果要表示咖啡种类,则要借助于Kaffeesorte这个词。这里和Bier有所区别。


但是,如果在口语中听到下面的表达,不要奇怪:


Gehen wir einen Kaffee trinken?


Zwei Kaffee,bitte!


都可以看做省略了Tasse。相应的,不定冠词要以Kaffee, m. 为准。


 


好了,接下来就到了容易出错的部分,也就是“国籍”和“职业”


7. “国籍”和“职业”坑最多


a. 所谓国籍,即哪国人。我们说“我是中国人”,也可以说,“我是个中国人”。在汉语中,加不加数词“一个”并不重要。


而在英语中是这样说的:


I am Chinese.


I am a Chinese person.


德语:Ich bin Chinese.


可见,在德语和英语中,在自我介绍或介绍别人的国籍时,不加不定冠词。


这意味着,国籍搭配sein,werden,als时,不加(不定)冠词。


Ich bin Chinese.


Er bekommt bald die deutsche Staatsangehörigkeit und wird Deutscher.


Wie man als Deutscher in der Schweiz behandelt wird, kommt sehr auf den Kontext an.


同时意味着,如果是其他动词,就不是零冠词了。如:


Er hat eine Russin geheiratet. (heiraten)


Ich brauche einen Chinesen, der Deutsch spricht. (brauchen)


由此可见,当Chinese/Deutscher等,与sein,werden或als搭配,表示国籍时,按零冠词处理。


但Chinese/Deutscher等,与其他动词搭配、表示具体人物时,则按照普通的可数名词对待。


当然,Ich bin ein sorgenloser Chinese. 也是成立的,但意思已经转为了具体人物。


b. “职业”也是相同。这里不再赘述,仅举几个例子。


Thomas Müller ist__ Schauspieler. Ich bin Sekretärin.


Karl Marx hat als__ Journalist gearbeitet.


Wie kann ich __ Arzt werden?


Er ist ein sehr kompetenter Arzt.


Ich habe mich in eine Schauspielerin verliebt. Ich will sie heiraten.


 

总结一下:

零冠词,不实诚,泛指才不加冠词。



Haben Sie Kinder? Nein, ich habe kein Kind.


啤酒咖啡矿泉水,经常省略Tasse und Glas


Herr Ober, bitte ein Bier!


国籍职业别武断,背诵例句最方便


Ich bin Chinese und arbeite als Mechaniker.


Ich will eine Deutsche heiraten, weil ich Deutschland mag.


 


好了,以上就是有关无耻之徒零冠词的全部内容。欢迎你的订阅和转发。

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

大话德语| 有关德语的一切By 德语范儿

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like 大话德语| 有关德语的一切

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

430 Listeners

李晓舟原创音乐作品 by 李晓舟

李晓舟原创音乐作品

3 Listeners

复兴中华文化与中国战略论坛 by 国学新知

复兴中华文化与中国战略论坛

4 Listeners

娱乐香饽饽 2014年 节目录音 by 我是逸阳

娱乐香饽饽 2014年 节目录音

1 Listeners

西子妈咪的story time by 西子妈咪的storytime

西子妈咪的story time

2 Listeners

待FM之音《唐之韵》 by 待FM之音

待FM之音《唐之韵》

2 Listeners

音乐地图 by 淇奥讲堂

音乐地图

0 Listeners

中国传统节日(粤语) by 铃啷姐姐讲古仔

中国传统节日(粤语)

0 Listeners

科技圈漫谈 by 科技讯

科技圈漫谈

1 Listeners

我给大家讲故事 by 闷墩儿熊

我给大家讲故事

0 Listeners

星空细语 by 闪闪发光的星宇

星空细语

0 Listeners

荷尔蒙频道 by 荷尔蒙频道

荷尔蒙频道

1 Listeners

【多纳】自然拼读(5~8岁) by 听友12797268

【多纳】自然拼读(5~8岁)

0 Listeners

果果的奇妙之旅 by 松果亲子

果果的奇妙之旅

1 Listeners

早安英文-每日外刊精读 by 早安英文

早安英文-每日外刊精读

38 Listeners

DeutschPlus中德双播 by DeutschPlus德语广播

DeutschPlus中德双播

1 Listeners

【古风迷音】 by 寂静街频道

【古风迷音】

0 Listeners

我想对你说晚安 by 沒故事的张同學

我想对你说晚安

0 Listeners

你值得拥有更好的自己丨青音心理访谈 by 青音

你值得拥有更好的自己丨青音心理访谈

1 Listeners

Ellen Show艾伦秀学习笔记(S15) by DK会谈的D

Ellen Show艾伦秀学习笔记(S15)

17 Listeners

财经日历 by 水煮人生路

财经日历

0 Listeners

糗事播报|杨湃 by DJ杨湃

糗事播报|杨湃

0 Listeners

夏夏的神曲 by 夏春瑶

夏夏的神曲

2 Listeners

忽左忽右 by JustPod

忽左忽右

456 Listeners

德语单词天天背 by 德语范儿

德语单词天天背

0 Listeners

东腔西调 by 大观天下志

东腔西调

131 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

60 Listeners

声动早咖啡 by 声动活泼

声动早咖啡

263 Listeners

留德华de德语学习秘笈 by 德语坊Lisa

留德华de德语学习秘笈

0 Listeners

派派的词汇书|德语词汇快速记忆|30小时3000词汇 by 派派的外语世界

派派的词汇书|德语词汇快速记忆|30小时3000词汇

0 Listeners

蜜獾吃书 by 蜜獾吃书

蜜獾吃书

201 Listeners

Lika的德语课|交际德语A1课文音频 by 和Lika一起学德语

Lika的德语课|交际德语A1课文音频

0 Listeners

李诞 by 李诞

李诞

229 Listeners

天真不天真 by 杨天真本真

天真不天真

275 Listeners

游荡集 by 许知远漫游记

游荡集

24 Listeners