
Sign up to save your podcasts
Or


through which they could see into the room.
그곳에서 그들은 작은 회색 남자를 보았고 그는 탁자에 앉아있었습니다.
There they saw a little Gray Man sitting at a table.
그들은 그를 불렀고 한번 두번 하지만 그는 듣지 못했습니다.
They called him, once, twice, but he did not hear.
그리고 그들은 그를 3번째 불렀고
Then they called him for the third time,
그가 깨어났을때, 자물쇠를 열고 나왔습니다.
when he got up, opened the locks, and came out.
그는 아무말도 하지 않고 그들을 멋지게 펼쳐진 탁자로 이끌었습니다.
He said nothing but led them to a handsomely-spread table;
그리고 그들이 먹고 마셨을 때, 그들은 각각의 침대로 들어갔습니다.
and when they had eaten and drunk, he took each of them to a bedroom.
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.
By Julia 줄리아through which they could see into the room.
그곳에서 그들은 작은 회색 남자를 보았고 그는 탁자에 앉아있었습니다.
There they saw a little Gray Man sitting at a table.
그들은 그를 불렀고 한번 두번 하지만 그는 듣지 못했습니다.
They called him, once, twice, but he did not hear.
그리고 그들은 그를 3번째 불렀고
Then they called him for the third time,
그가 깨어났을때, 자물쇠를 열고 나왔습니다.
when he got up, opened the locks, and came out.
그는 아무말도 하지 않고 그들을 멋지게 펼쳐진 탁자로 이끌었습니다.
He said nothing but led them to a handsomely-spread table;
그리고 그들이 먹고 마셨을 때, 그들은 각각의 침대로 들어갔습니다.
and when they had eaten and drunk, he took each of them to a bedroom.
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.

415 Listeners

45 Listeners

8 Listeners

117 Listeners