
Sign up to save your podcasts
Or


重磅消息!《經濟學人·商論》推出全新官方英語精讀訓練營,官方譯者的10堂精讀課帶你有效閱讀《經濟學人》!
本課程通過譯者逐字逐句帶領精讀,針對高階英語聽讀問題各個擊破,以“理論+實踐”全方位構建地道英文思維,更有微信社群內老師貼身答疑解惑,讓你暢讀商業財經外刊輕鬆不費力!歡迎直接掃碼下方海報進入課程,也可以通過關注微信公眾號經濟學人全球商業評論,後臺回復“譯者筆記”加入聽友群,瞭解更多。
微信公眾號【經濟學人全球商業評論】後臺回復“譯者筆記”,加入聽友群,獲取本期完整文字稿內容,併與官方譯者交流學習。
出自《經濟學人》版塊2022-10-05,官方中文版《麥肯錫等諮詢公司做了任何有用的事嗎?》
發佈在《經濟學人·商論》App內(2022-11-01)
原文時效性內容未做專門更新,請參考原刊發佈時間
如果把最受詬病的職業列出一張清單,能排在管理顧問前面的也只有投資銀行家了。懷疑人士說這些企業軍師實則是賣狗皮膏藥的,用胡說八道的管理學術語和精緻的圖表忽悠首席執行官和政客,大把賺取高額費用。事實上,這個職業曾經是一部演了五季的明星雲集的電視劇尖銳嘲諷的對象。劇名叫“謊言屋”(House of Lies)。
本期【首文】(Leader)分享(請配合譯者筆記09收聽):
訂閱《經濟學人·商論》,解鎖本期譯者筆記完整內容,更可探索更多官方譯者製作的英語學習資料。在微信公眾號【經濟學人全球商業評論】後臺回復“譯者筆記”,即刻入群體驗。
bogus (adj.)
pretending to be real or genuine
假的;偽造的
eschew (v.)
to deliberately avoid doing or using something
(有意地)回避,避開
police (v.)
to make sure that a particular set of rules is obeyed
監督;管制
dodge (v.)
to deliberately avoid discussing something or doing something
(故意)避開,避免(談到或做某事)
run into
to reach a particular level or amount
達到(某種水準或數量)
商論譯者筆記由《經濟學人·商論》和津津樂道播客網路聯合出品。跟隨《經濟學人·商論》官方譯者,通過十期原文音訊+導讀,更加系統、高效地閱讀《經濟學人》原刊文章,瞭解全球商業金融科技大趨勢,開拓視野,磨練英文思考與表達能力。
在微信公眾號【經濟學人全球商業評論】後臺回復“譯者筆記”,即刻入群體驗更多。
作為一本創刊180年的雜誌,《經濟學人》是全球決策者的必讀。2015年推出的官方中文電子刊物《經濟學人·商論》App致力於為中文世界讀者同步提供全球重點資訊,在商業、金融、科技等領域呈現全球視角的深度分析,更在轉瞬即逝的熱點背後,分享專注於當下形勢的分析和未來趨勢洞察。
現在訂閱全年《經濟學人·商論》 https://subscription.businessreview.global/ 即刻同步閱讀本篇原文+獲取完整視頻筆記,還有更多官方譯者製作的英語學習資料,以及主編社群領讀每日文章等超值福利可以領取!5.18~5.27期間更有8周年限時八折訂閱特惠哦,快來加入吧!
「「商論譯者筆記」節目由「聲湃 WavPub」提供內容託管和數據服務支持
By DAO重磅消息!《經濟學人·商論》推出全新官方英語精讀訓練營,官方譯者的10堂精讀課帶你有效閱讀《經濟學人》!
本課程通過譯者逐字逐句帶領精讀,針對高階英語聽讀問題各個擊破,以“理論+實踐”全方位構建地道英文思維,更有微信社群內老師貼身答疑解惑,讓你暢讀商業財經外刊輕鬆不費力!歡迎直接掃碼下方海報進入課程,也可以通過關注微信公眾號經濟學人全球商業評論,後臺回復“譯者筆記”加入聽友群,瞭解更多。
微信公眾號【經濟學人全球商業評論】後臺回復“譯者筆記”,加入聽友群,獲取本期完整文字稿內容,併與官方譯者交流學習。
出自《經濟學人》版塊2022-10-05,官方中文版《麥肯錫等諮詢公司做了任何有用的事嗎?》
發佈在《經濟學人·商論》App內(2022-11-01)
原文時效性內容未做專門更新,請參考原刊發佈時間
如果把最受詬病的職業列出一張清單,能排在管理顧問前面的也只有投資銀行家了。懷疑人士說這些企業軍師實則是賣狗皮膏藥的,用胡說八道的管理學術語和精緻的圖表忽悠首席執行官和政客,大把賺取高額費用。事實上,這個職業曾經是一部演了五季的明星雲集的電視劇尖銳嘲諷的對象。劇名叫“謊言屋”(House of Lies)。
本期【首文】(Leader)分享(請配合譯者筆記09收聽):
訂閱《經濟學人·商論》,解鎖本期譯者筆記完整內容,更可探索更多官方譯者製作的英語學習資料。在微信公眾號【經濟學人全球商業評論】後臺回復“譯者筆記”,即刻入群體驗。
bogus (adj.)
pretending to be real or genuine
假的;偽造的
eschew (v.)
to deliberately avoid doing or using something
(有意地)回避,避開
police (v.)
to make sure that a particular set of rules is obeyed
監督;管制
dodge (v.)
to deliberately avoid discussing something or doing something
(故意)避開,避免(談到或做某事)
run into
to reach a particular level or amount
達到(某種水準或數量)
商論譯者筆記由《經濟學人·商論》和津津樂道播客網路聯合出品。跟隨《經濟學人·商論》官方譯者,通過十期原文音訊+導讀,更加系統、高效地閱讀《經濟學人》原刊文章,瞭解全球商業金融科技大趨勢,開拓視野,磨練英文思考與表達能力。
在微信公眾號【經濟學人全球商業評論】後臺回復“譯者筆記”,即刻入群體驗更多。
作為一本創刊180年的雜誌,《經濟學人》是全球決策者的必讀。2015年推出的官方中文電子刊物《經濟學人·商論》App致力於為中文世界讀者同步提供全球重點資訊,在商業、金融、科技等領域呈現全球視角的深度分析,更在轉瞬即逝的熱點背後,分享專注於當下形勢的分析和未來趨勢洞察。
現在訂閱全年《經濟學人·商論》 https://subscription.businessreview.global/ 即刻同步閱讀本篇原文+獲取完整視頻筆記,還有更多官方譯者製作的英語學習資料,以及主編社群領讀每日文章等超值福利可以領取!5.18~5.27期間更有8周年限時八折訂閱特惠哦,快來加入吧!
「「商論譯者筆記」節目由「聲湃 WavPub」提供內容託管和數據服務支持