Fluent Fiction - Norwegian

Zombie Thrills and Spooky Chills: Facing Fears in Oslo's Park


Listen Later

Fluent Fiction - Norwegian: Zombie Thrills and Spooky Chills: Facing Fears in Oslo's Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-11-08-23-34-02-no

Story Transcript:

No: I Oslo, på en kjølig høstdag, var parken full av skriking og latter.
En: In Oslo, on a chilly autumn day, the park was full of screaming and laughter.

No: Løvtrærne kastet fargerike skygger over gatene, mens folk ikledd grove, blodige kostymer beveget seg som treg zombier.
En: The deciduous trees cast colorful shadows over the streets, as people dressed in rough, bloody costumes moved like slow zombies.

No: Det var en spesiell dag i fornøyelsesparken, for de arrangerte et zombie-tema eventyr.
En: It was a special day at the amusement park because they were hosting a zombie-themed adventure.

No: Erlend, en fyr med overflod av fantasi og en stadig voksende liste over bekymringer, kikket nervøst rundt seg.
En: Erlend, a guy with an abundance of imagination and a constantly growing list of worries, looked nervously around.

No: "Sigrid, jeg er ikke sikker på dette," hvisket han, mens han holdt et fast grep om hånden hennes.
En: " Sigrid, I'm not sure about this," he whispered, while holding a firm grip on her hand.

No: Sigrid lo og kastet øynene mot himmelen.
En: Sigrid laughed and rolled her eyes towards the sky.

No: "Erlend, det er bare skuespillere. Kom igjen, slapp av! Dette er en dag for moro," sa hun og trakk ham ivrig videre.
En: "Erlend, they're just actors. Come on, relax! This is a day for fun," she said, eagerly pulling him along.

No: Men Erlend kunne ikke la være å merke den kalde kriblingen bak i nakken.
En: But Erlend couldn't help but notice the cold tingling at the back of his neck.

No: "Hva om det er ekte? Vi må være forsiktige," insisterte han og snudde seg raskt for å se en skuespiller som beveget seg som en halt zombie.
En: "What if it's real? We have to be careful," he insisted, quickly turning to see an actor moving like a limping zombie.

No: Sigrid ristet på hodet med tålmodig smil.
En: Sigrid shook her head with a patient smile.

No: "Erlend, Gi meg en sjanse til å vise deg rundt. Se, der borte er hjørnesteinen, det perfekte stedet å ta bilder," sa hun og ledet ham videre nedover de dunkle stiene fylt med tåke.
En: "Erlend, give me a chance to show you around. Look, over there is the cornerstone, the perfect place to take pictures," she said, leading him further down the dim trails filled with fog.

No: Imens ble Erlend mer og mer overbevist om at han var i en ekte zombieapokalypse.
En: Meanwhile, Erlend became more and more convinced that he was in a real zombie apocalypse.

No: Han husket på alle filmene han hadde sett, reglene han skulle følge.
En: He remembered all the movies he had seen, the rules he should follow.

No: Plutselig, i et øyeblikks panikk, grep han mikrofonen fra en nærliggende bod og begynte å advare besøkende.
En: Suddenly, in a moment of panic, he grabbed the microphone from a nearby booth and began warning visitors.

No: "Ta dekning! De kommer!" ropte han med store øyne i frykt.
En: "Take cover! They're coming!" he shouted, wide-eyed in fear.

No: Situasjonen ble en stor forvikling.
En: The situation became a great confusion.

No: Skuespillere og publikummere ble forvirret, mens Sigrid måtte holde seg tilbake for ikke å le.
En: Actors and audience members were bewildered, while Sigrid had to hold back from laughing.

No: Kjærlig grep hun tak i Erlend og førte ham til kontrollrommet bak kulissene.
En: Lovingly, she took hold of Erlend and led him to the control room behind the scenes.

No: "Se her, Erlend," sa hun rolig og åpnet døren hvor skuespillerne tok en pause og tok selfies.
En: "Look here, Erlend," she said calmly and opened the door where the actors were taking a break and snapping selfies.

No: Erlend gned øynene.
En: Erlend rubbed his eyes.

No: "Så... så de er ikke ekte?" spurte han.
En: "So... so they're not real?" he asked.

No: "Ikke i det hele tatt. Dette er bare et show for moro skyld!" bekreftet Sigrid, med en glimt i øyet.
En: "Not at all. This is just a show for fun!" confirmed Sigrid, with a twinkle in her eye.

No: De to ble igjen møtt med lettelse og latter fra alle skuespillerne.
En: They were met again with relief and laughter from all the actors.

No: Erlend innså sitt feiltrinn, og mens rødmen spredte seg, brast han ut i latter sammen med Sigrid.
En: Erlend realized his mistake, and as the blush spread, he burst into laughter along with Sigrid.

No: De avsluttet dagen med å helhjertet kaste seg inn i opplevelsene, uten frykt eller bekymring.
En: They ended the day by wholeheartedly throwing themselves into the experiences, without fear or worry.

No: Da solen begynte å gå ned, kjente Erlend seg lettet og mer avslappet enn noen gang.
En: As the sun began to set, Erlend felt relieved and more relaxed than ever.

No: "Du hadde rett, Sigrid. Det var utrolig morsomt," sa han.
En: "You were right, Sigrid. It was incredibly fun," he said.

No: "Og fra nå av skal jeg prøve å la fantasien min hvile litt," la han til med et lurt smil.
En: "And from now on, I'll try to let my imagination rest a bit," he added with a sly smile.

No: Sammen gikk de ut av parken, hånd i hånd, klar til å ta når som helst eventyr måtte møte dem, selv om det inkluderte skranglete zombier.
En: Together, they walked out of the park, hand in hand, ready to take on any adventure that might come their way, even if it included rickety zombies.


Vocabulary Words:
  • chilly: kjølig
  • deciduous: løvtrærne
  • abundance: overflod
  • constantly: stadig
  • grip: grep
  • tingling: kriblingen
  • limping: halt
  • cornerstone: hjørnesteinen
  • dim: dunkle
  • trails: stiene
  • fog: tåke
  • convinced: overbevist
  • panic: panikk
  • booth: bod
  • bewildered: forvirret
  • patient: tålmodig
  • control room: kontrollrommet
  • scenes: kulissene
  • relief: lettelse
  • blush: rødmen
  • relaxed: avslappet
  • sly: lurt
  • rickety: skranglete
  • adventure: eventyr
  • imagination: fantasi
  • nervously: nervøst
  • eagerly: ivrig
  • firmly: fast
  • wholeheartedly: helhjertet
  • fear: frykt
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - NorwegianBy FluentFiction.org

  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5

4.5

10 ratings


More shows like Fluent Fiction - Norwegian

View all
NPR News Now by NPR

NPR News Now

14,381 Listeners

Sidedoor by Smithsonian Institution

Sidedoor

2,176 Listeners

WSJ Minute Briefing by The Wall Street Journal

WSJ Minute Briefing

670 Listeners

Newscast by BBC News

Newscast

655 Listeners

Forklart by Aftenposten

Forklart

113 Listeners

Norsklærer Karense by Karense Foslien

Norsklærer Karense

70 Listeners

The Intelligence from The Economist by The Economist

The Intelligence from The Economist

2,526 Listeners

The Al Franken Podcast by The Al Franken Podcast

The Al Franken Podcast

8,567 Listeners

Practice Norwegian by Norwegian Language Lessons

Practice Norwegian

39 Listeners

Lær norsk nå! by Marius Stangeland

Lær norsk nå!

28 Listeners

Norsk for Beginners by Marius Stangeland

Norsk for Beginners

47 Listeners

Historier Som Endret Norge by Gjenklang & Acast

Historier Som Endret Norge

6 Listeners

Reuters World News by Reuters

Reuters World News

271 Listeners