
Sign up to save your podcasts
Or
A tradução do português para o inglês pode ser bastante confusa para Brasileiros. Se traduzirmos a palavra tipo, encontraremos "kind of" e "type of". Já se traduzirmos a palavra pretender, encontraremos "pretend", mas a palavra correta é "intend". Vamos entender a diferença entre essas palavras? É mais simples do que você imagina!
Conheça nosso canal no YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCJ__QUdohk-Gb5i7yrikaRQ
Você também pode nos encontrar nas redes sociais e aproveitar dicas de inglês semanalmente, além de acompanhar nosso trabalho de perto :)
Instagram:
https://www.instagram.com/unity.international
https://www.instagram.com/unity_orlando
© 2021 Unity International
A tradução do português para o inglês pode ser bastante confusa para Brasileiros. Se traduzirmos a palavra tipo, encontraremos "kind of" e "type of". Já se traduzirmos a palavra pretender, encontraremos "pretend", mas a palavra correta é "intend". Vamos entender a diferença entre essas palavras? É mais simples do que você imagina!
Conheça nosso canal no YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCJ__QUdohk-Gb5i7yrikaRQ
Você também pode nos encontrar nas redes sociais e aproveitar dicas de inglês semanalmente, além de acompanhar nosso trabalho de perto :)
Instagram:
https://www.instagram.com/unity.international
https://www.instagram.com/unity_orlando
© 2021 Unity International