日本人の英語を変える!ポッドキャスト

045. You Had Better の本当の意味


Listen Later

今回は「You had better 〜」という表現についてお話ししています。

日本のテキストでは「〜したほうがいい」と訳されていることが多いフレーズですが、実は少し違うニュアンスで使われるので、そのままの使うと要注意な表現です。

実際はどのようなときに使われるのか、言い換えの仕方などJackさんとお話ししていきます。

--------------

*英語&日本語半分ずつなので英語学習にぴったり!

*ポッドキャストはディクテーションをしてリスニングの勉強に。
*YouTubeでは動画にあらわれる字幕に合わせて音読、オーバーラッピングして下さい。
*日本語のナレーションがあるので、外国人の日本語学習者も活用できます!
*番組の最後には今回の記事の中に出てきた要注意な発音の解説もあります。

---------------

メルマガ登録してくれた方に「L」と「R」の発音を解説した無料動画セミナーをプレゼント中!

⬇︎⬇︎⬇︎

https://school.rie.london/opt-in

講座情報やYouTubeのライブ配信情報などをお届けします。

★イギリス英語発音改善コースWebsite

https://school.rie.london

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

日本人の英語を変える!ポッドキャストBy 会議通訳者・発音コンサルタント平松里英

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like 日本人の英語を変える!ポッドキャスト

View all
English News - NHK WORLD RADIO JAPAN by NHK WORLD-JAPAN

English News - NHK WORLD RADIO JAPAN

428 Listeners