
Sign up to save your podcasts
Or
对伊利亚·卡明斯基的片面印象
作者:胡悦然
“故土”是一把变形的钥匙。
我对其陌生,如对那些雪花——
它们拒绝在南方冷冽的艳阳下起舞。
你的眼镜和笑容
使我想起一个中国诗人。
我不敢说,我认识他,
只知道他很早就死了
(我想他是死于某种窒息。)
他用词语遏制四溅的墨水,
将苦难变轻,好将它紧握。
苦难或许降临
如城市背后的隐秘颤抖,
频率与拍打的鸟翼共振。
你在庭院里数鸟,并用眼睛
去听它们飞起——
“把我也数进去”
你或许会说。
对伊利亚·卡明斯基的片面印象
作者:胡悦然
“故土”是一把变形的钥匙。
我对其陌生,如对那些雪花——
它们拒绝在南方冷冽的艳阳下起舞。
你的眼镜和笑容
使我想起一个中国诗人。
我不敢说,我认识他,
只知道他很早就死了
(我想他是死于某种窒息。)
他用词语遏制四溅的墨水,
将苦难变轻,好将它紧握。
苦难或许降临
如城市背后的隐秘颤抖,
频率与拍打的鸟翼共振。
你在庭院里数鸟,并用眼睛
去听它们飞起——
“把我也数进去”
你或许会说。