
Sign up to save your podcasts
Or
今回も興味深い国際ニュースを紹介。(日本語記事あれば比較して)ニュースを解説し、その中で出てくる英単語・表現を紹介してます。
継続して英語を勉強する方法を探してる人に聞いてほしい。
【今回の記事】
英語:Does 'solo polyamory' mean having it all?
https://www.bbc.com/worklife/article/20220301-does-solo-polyamory-mean-having-it-all
【今回の単語・表現】
abound たくさんいる
使用箇所: misconceptions about their lifestyles abound.
heteronormative 異性愛規範の、異性愛を規範[標準]とする
使用箇所: he “didn’t necessarily want to live a heteronormative life”
【番組twitter】https://twitter.com/RageKiku
【使用BGM】MusMus様(http://musmus.main.jp/)
今回も興味深い国際ニュースを紹介。(日本語記事あれば比較して)ニュースを解説し、その中で出てくる英単語・表現を紹介してます。
継続して英語を勉強する方法を探してる人に聞いてほしい。
【今回の記事】
英語:Does 'solo polyamory' mean having it all?
https://www.bbc.com/worklife/article/20220301-does-solo-polyamory-mean-having-it-all
【今回の単語・表現】
abound たくさんいる
使用箇所: misconceptions about their lifestyles abound.
heteronormative 異性愛規範の、異性愛を規範[標準]とする
使用箇所: he “didn’t necessarily want to live a heteronormative life”
【番組twitter】https://twitter.com/RageKiku
【使用BGM】MusMus様(http://musmus.main.jp/)