
Sign up to save your podcasts
Or


나는 왜 항상 그녀가 두 번째였을 까요?--남자
她在我心中为什么总排第二位?--男生
------------------------------------------------------------------------------------------------------
그림을 그리다 말고 문득
画着画,
끊어진 구두끈을 생각합니다.
我突然想起了断掉的鞋带,
깎을 대로 깎아서 이제는 더 이상 손에 쥐어지지 않는 몽당연필.
突然想起了被削的拿不住的笔。
손잡이가 부러진 머그잔.
掉了把的玻璃杯,
수분이 다 졸아버려서 타기 시작하는 음식 냄비.
被烧糊了的锅。。
이제 다시 되돌릴 수 없는 것들을 떠올리는데
想起那些回不去的事情,
나도 모르게 저절로 한숨이 내뿜어졌습니다.
我也不由得叹了一口气。。。
작은 금이 가 있더니 이제는 아예 깨져버린 화분이나
从小的隔阂开始到现在,已经发展的无法修补,就好像打破的花盆一样,
누군가에게 분명 빌려준 것 같은데 기억이 나질 않아 받을 수 없는 화집이나
或者说是借出去,却忘记了借给了谁,要不回来的画本,
다음날에 햇빛에 녹아 없어진 커다란 눈사람.
亦或是阳光后消失了的雪人。。
나와 그녀의 사이는 이제
我和她现在,
아무렇지도 않은 게 돼버린 겁니다.
快走到尽头了。。。
내겐 늘 그림이 먼저였고
我承认,对我来说,画画永远在第一位,
그녀는 항상 두 번째였어요.
她永远排第二。
인정합니다.
"나는 누굴 사랑할 자격이 없는 사람이야"라고 말하면서도
就连我说“我是一个没有资格爱的人”
그녀가 나를 이해해주길 바랐던 겁니다.
都盼望着她的理解。
하지만 내 모든 걸 이해받기엔 난 너무 이기적이었던 거예요.
但是让她理解我的所有,也太过于自私了。
작업실 창문을 열었는데 어디선가 아카시아 향이 풍겨옵니다.
打开窗子,洋槐花的香气飘了进来,
이젠 같이 할 수 없는 것들과 돌이킬 수없는 것들만 남아 있다고
想起现在已经没法和她再做一些事了,也没办法扭转局面了,
생각하는데 순간 아카시아 향이 불쾌하게 느껴집니다.
瞬间感到很郁闷。
나는 몸을 돌려 내가 그려놓은 그녀의 모습을 보고 있지만
转过身去,看了看我画的她的画像,
그녀는 그림 속에서조차 애써 나를 외면하는 것 같습니다.
感觉画像里的她,都好像在刻意回避着我。
By 瑾나는 왜 항상 그녀가 두 번째였을 까요?--남자
她在我心中为什么总排第二位?--男生
------------------------------------------------------------------------------------------------------
그림을 그리다 말고 문득
画着画,
끊어진 구두끈을 생각합니다.
我突然想起了断掉的鞋带,
깎을 대로 깎아서 이제는 더 이상 손에 쥐어지지 않는 몽당연필.
突然想起了被削的拿不住的笔。
손잡이가 부러진 머그잔.
掉了把的玻璃杯,
수분이 다 졸아버려서 타기 시작하는 음식 냄비.
被烧糊了的锅。。
이제 다시 되돌릴 수 없는 것들을 떠올리는데
想起那些回不去的事情,
나도 모르게 저절로 한숨이 내뿜어졌습니다.
我也不由得叹了一口气。。。
작은 금이 가 있더니 이제는 아예 깨져버린 화분이나
从小的隔阂开始到现在,已经发展的无法修补,就好像打破的花盆一样,
누군가에게 분명 빌려준 것 같은데 기억이 나질 않아 받을 수 없는 화집이나
或者说是借出去,却忘记了借给了谁,要不回来的画本,
다음날에 햇빛에 녹아 없어진 커다란 눈사람.
亦或是阳光后消失了的雪人。。
나와 그녀의 사이는 이제
我和她现在,
아무렇지도 않은 게 돼버린 겁니다.
快走到尽头了。。。
내겐 늘 그림이 먼저였고
我承认,对我来说,画画永远在第一位,
그녀는 항상 두 번째였어요.
她永远排第二。
인정합니다.
"나는 누굴 사랑할 자격이 없는 사람이야"라고 말하면서도
就连我说“我是一个没有资格爱的人”
그녀가 나를 이해해주길 바랐던 겁니다.
都盼望着她的理解。
하지만 내 모든 걸 이해받기엔 난 너무 이기적이었던 거예요.
但是让她理解我的所有,也太过于自私了。
작업실 창문을 열었는데 어디선가 아카시아 향이 풍겨옵니다.
打开窗子,洋槐花的香气飘了进来,
이젠 같이 할 수 없는 것들과 돌이킬 수없는 것들만 남아 있다고
想起现在已经没法和她再做一些事了,也没办法扭转局面了,
생각하는데 순간 아카시아 향이 불쾌하게 느껴집니다.
瞬间感到很郁闷。
나는 몸을 돌려 내가 그려놓은 그녀의 모습을 보고 있지만
转过身去,看了看我画的她的画像,
그녀는 그림 속에서조차 애써 나를 외면하는 것 같습니다.
感觉画像里的她,都好像在刻意回避着我。

0 Listeners