NIHONGOBLOG - Easy Japanese Blog from UK - かんたんな日本語でブログを書いています

#141.1 たなばたまつり - Intermediate


Listen Later

毎年、七月七日は日本のたなばた祭りです。たなばたは夏の星のお祭りです。

たなばたの日にはきれいな紙に「お願い」を書きます。 そして、笹にみんなのお願いをかざります。笹はパンダが 好きな食べ物です。日本の山にあります。

七夕は中国の古いお話です。平安時代に日本に伝わりました。夏の夜に空を見ると、明るい星が三つあります。女の人と男の人の星、そして白鳥の星です。愛し合っている夫婦が、事情があって離れて暮らしていて、毎年、七月七日に一日だけ会うことができます。夏の夜空には大きな天の川があるので、二人が川の上を歩けるように、白鳥が翼を広げて橋を作っています。美しい七夕お話は、江戸時代になると星を見るだけではなく、夏に病気をしないように、そして、秋に米がたくさん獲れるようにと祈る、にぎやかなお祭りになったそうです。

Every year, 7 July is the Japanese Tanabata Festival. Tanabata is the festival of the summer stars. On Tanabata Day, people write their 'wishes' on beautiful paper. Then they hang their wishes on bamboo branches. Bamboos are a favourite food of pandas. They can be found in the mountains of Japan.

Tanabata is an old Chinese story. It was introduced to Japan in the Heian period (794-1185). When you look at the sky on a summer night, there are three bright stars. These are the stars of a woman and a man, and the star of a swan. A couple who love each other and live apart due to circumstances can only see each other for one day every year, on 7 July. There is a large Milky Way in the summer night sky, and the swans spread their wings to form a bridge so that they can walk on the river. The beautiful Tanabata story became a lively festival in the Edo period (1603-1867), not only for star-gazing, but also for praying that people would not get sick in the summer and that they could get plenty of rice in the autumn.


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

NIHONGOBLOG - Easy Japanese Blog from UK - かんたんな日本語でブログを書いていますBy Kazue Ono