
Sign up to save your podcasts
Or
Hello.
Welcome to Jenni's Pika Pika Japanese.
Today is April 1st.
In Japan, April 1 is the first day of the new fiscal year for many companies, so you will hear about the induction ceremony for new employees in the news.
In Japan, people spend their junior and senior years of college looking for a job, putting on navy blue or black suits, visiting companies that are recruiting, listening to their seniors, or doing internships, etc. Those who pass the tests and interviews receive job offers. Then, upon graduation from college, they generally attend an induction ceremony on April 1 and enter the company.
This form of employment is known as "lump-sum hiring of new graduates," so every company holds an initiation ceremony on April 1 to make the news.
Looking at today's news, it seems that many companies have revived the induction ceremony, which had not been held in Corona for several years until last year.
And as a slightly different induction ceremony, it was talked about that Toba Aquarium held an induction ceremony where new employees put on a special suit and entered an aquarium with green turtles and fish swimming in it, and received a letter of appointment from their boss in the aquarium.
Today's episode is a "good evening" greeting when you are there at night.
Enjoy!
新入社員 しんにゅうしゃいん new employee
入社式 にゅうしゃしき (company's) initiation or welcoming ceremony
就職活動 しゅうしょくかつどう job hunting
企業 きぎょう company
訪問 ほうもん visit
面接 めんせつ interview
卒業 そつぎょう graduation
水族館 すいぞくかん aquarium
こんにちは。
ジェニのピカピカ日本語へようこそ。
今日は4月1日。
日本では、多くの会社が4月1日が新年度の最初の日なので、ニュースなどでも新入社員の入社式の様子が流れてきます。
日本では、大学3年から4年にかけて就職活動と言って、紺または黒などのスーツに身を固め、募集をしている企業を訪問して先輩の話を聞き、また、インターンを経験したりして、試験や面接を潜り抜けた人が内定をもらう。そして大学卒業と同時に4月1日に入社式に臨んで会社に入ると言うのが一般的です。
新卒一括採用と言われる就職の形なので、どこの会社でも4月1日に入社式を行いニュースになるのです。
今日のニュースを見ていると、昨年まで数年間はコロナでできなかった入社式が復活して実際に集まって行った会社が多かったようです。
そしてちょっと変わった入社式として、鳥羽水族館でアオウミガメや魚が泳ぐ水槽の中に新入社員が特別なスーツを着込んで入り、水槽の中で上司から辞令を受け取る入社式をしたと話題になっていました。
今日のエピソードは、夜間にあったときの挨拶、「こんばんは」です。
お楽しみください。
5
11 ratings
Hello.
Welcome to Jenni's Pika Pika Japanese.
Today is April 1st.
In Japan, April 1 is the first day of the new fiscal year for many companies, so you will hear about the induction ceremony for new employees in the news.
In Japan, people spend their junior and senior years of college looking for a job, putting on navy blue or black suits, visiting companies that are recruiting, listening to their seniors, or doing internships, etc. Those who pass the tests and interviews receive job offers. Then, upon graduation from college, they generally attend an induction ceremony on April 1 and enter the company.
This form of employment is known as "lump-sum hiring of new graduates," so every company holds an initiation ceremony on April 1 to make the news.
Looking at today's news, it seems that many companies have revived the induction ceremony, which had not been held in Corona for several years until last year.
And as a slightly different induction ceremony, it was talked about that Toba Aquarium held an induction ceremony where new employees put on a special suit and entered an aquarium with green turtles and fish swimming in it, and received a letter of appointment from their boss in the aquarium.
Today's episode is a "good evening" greeting when you are there at night.
Enjoy!
新入社員 しんにゅうしゃいん new employee
入社式 にゅうしゃしき (company's) initiation or welcoming ceremony
就職活動 しゅうしょくかつどう job hunting
企業 きぎょう company
訪問 ほうもん visit
面接 めんせつ interview
卒業 そつぎょう graduation
水族館 すいぞくかん aquarium
こんにちは。
ジェニのピカピカ日本語へようこそ。
今日は4月1日。
日本では、多くの会社が4月1日が新年度の最初の日なので、ニュースなどでも新入社員の入社式の様子が流れてきます。
日本では、大学3年から4年にかけて就職活動と言って、紺または黒などのスーツに身を固め、募集をしている企業を訪問して先輩の話を聞き、また、インターンを経験したりして、試験や面接を潜り抜けた人が内定をもらう。そして大学卒業と同時に4月1日に入社式に臨んで会社に入ると言うのが一般的です。
新卒一括採用と言われる就職の形なので、どこの会社でも4月1日に入社式を行いニュースになるのです。
今日のニュースを見ていると、昨年まで数年間はコロナでできなかった入社式が復活して実際に集まって行った会社が多かったようです。
そしてちょっと変わった入社式として、鳥羽水族館でアオウミガメや魚が泳ぐ水槽の中に新入社員が特別なスーツを着込んで入り、水槽の中で上司から辞令を受け取る入社式をしたと話題になっていました。
今日のエピソードは、夜間にあったときの挨拶、「こんばんは」です。
お楽しみください。
66 Listeners