NIHONGOBLOG - Easy Japanese Blog from UK - かんたんな日本語でブログを書いています

#177 クリスマスのやさい Intermediate


Listen Later

12月22日にスーパーのデリバリーが来ました。クリスマスの食べ物を買いました。肉と野菜を買いました。野菜はじゃがいもと、にんじんと、パースニップと、芽キャベツです。

日本に住んでいる時、パースニップを知りませんでした。パースニップは白くて、長いです。白にんじんとも言います。

私はデリバリーの食べ物をひとつひとつ冷蔵庫に入れました。パースニップがたくさんありました。500g入りの袋が4つ?多過ぎます。携帯を見て、確認しました。スーパーの間違いじゃありません。私が間違えて、4つ買いました。

クリスマスの料理にパースニップは1袋しかいらないし、冷蔵庫はもういっぱいです。というわけで、毎日パースニップを食べています。パースニップは日本料理に使われる、ごぼうという野菜に少し似ています。醤油とみりんで炒めるとおいしいです。それから、イギリスのレシピを見てスープも作りました。パースニップとりんごをバターで炒めてから、ブレンダーでなめらかにします。やさしい味の白いスープ。おいしかったです。

On 22 December a supermarket delivery came. I bought Christmas food. I bought meat and vegetables. The vegetables were potatoes, carrots, parsnips and brussels sprouts.

When I lived in Japan, I didn't know what parsnips were.  Parsnips are white and long. They are also called white carrots.

I put the delivery food in the fridge one by one. There were lots of parsnips - four 500g bags? Too many. I looked at my phone and checked. It wasn't a supermarket mistake. I made a mistake and bought four.

I only need one bag of parsnips for Christmas cooking and my fridge is already full. So I am eating parsnips every day. Parsnips are a bit like gobo (burdock root), a vegetable used in Japanese cooking. It is delicious when stir-fried with soy sauce and mirin. I also make soup from a British recipe. I fry parsnips and apples in butter and then smooth them out in a blender. A white soup with a gentle flavour. It was delicious.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

NIHONGOBLOG - Easy Japanese Blog from UK - かんたんな日本語でブログを書いていますBy Kazue Ono