
Sign up to save your podcasts
Or
今回も興味深い国際ニュースを紹介。ニュースを解説し、その中で出てくる英単語・表現を紹介してます。
継続して英語を勉強する方法を探してる人に聞いてほしい。
【今回の記事】
Does kindness get in the way of success?
優しさは成功への道か?
引用箇所:The traditional notion that you have to be ruthless, driven and focussed on number one if you want to achieve success is being discredited.
訳:成功を収めたいのなら、冷酷で、原動力を持ち、一番に執着しなければならないという従来の考え方は、信用されなくなりつつある。
cut-throat 冷酷至極[無慈悲・非情]な人 /ˈkʌˌtθrot(米国英語), ˈkʌˌtθrəʊt(英国英語)/
引用箇所:a place that might have the reputation as cut-throat and impersonal, where people compete for positions, is home to more empathy and consideration than you might think.
訳:地位争いが起こり、冷酷さが評価を得るような場所には、思ったより多くの共感と思いやりがある。
今回も興味深い国際ニュースを紹介。ニュースを解説し、その中で出てくる英単語・表現を紹介してます。
継続して英語を勉強する方法を探してる人に聞いてほしい。
【今回の記事】
Does kindness get in the way of success?
優しさは成功への道か?
引用箇所:The traditional notion that you have to be ruthless, driven and focussed on number one if you want to achieve success is being discredited.
訳:成功を収めたいのなら、冷酷で、原動力を持ち、一番に執着しなければならないという従来の考え方は、信用されなくなりつつある。
cut-throat 冷酷至極[無慈悲・非情]な人 /ˈkʌˌtθrot(米国英語), ˈkʌˌtθrəʊt(英国英語)/
引用箇所:a place that might have the reputation as cut-throat and impersonal, where people compete for positions, is home to more empathy and consideration than you might think.
訳:地位争いが起こり、冷酷さが評価を得るような場所には、思ったより多くの共感と思いやりがある。