蘇老師講解國際新聞、中東與中亞歷史、中國事務、太空知識的頻道。 Diplomat's daily news review and history research on Middle East and Central Asia, China Affairs and Space Exploration

2021.10.20 國際新聞導讀-葡萄牙向發給猶太人救命簽證的葡萄牙外交官門德斯致敬、北韓發射彈道飛彈測試、美伊核武會談21日是否召開仍不明朗、以色列發給4000名無國籍巴勒斯坦人身分證、伊朗革命衛隊指揮官吹噓該部隊之成就、COVID19疫情嚴重全球已有2億4千萬人染病、491萬人死亡


Listen Later


2021.10.20 國際新聞導讀-葡萄牙向發給猶太人救命簽證的葡萄牙外交官門德斯致敬、北韓發射彈道飛彈測試、美伊核武會談21日是否召開仍不明朗、以色列發給4000名無國籍巴勒斯坦人身分證、伊朗革命衛隊指揮官吹噓該部隊之成就、COVID19疫情嚴重全球已有2億4千萬人染病、491萬人死亡



葡萄牙向拯救數千猶太人的英雄外交官致敬

阿里斯蒂德·德·索薩·門德斯 (Aristides de Sousa Mendes) 不顧薩拉查的獨裁統治,向數以萬計的猶太人發放簽證,將他們從納粹手中拯救出來。

通過路透

2021 年 10 月 19 日 17:06

葡萄牙國旗(說明性)。

(圖片來源:維基共享資源)

廣告

葡萄牙周二向前外交官阿里斯蒂德斯德索薩門德斯致敬,他無視薩拉查獨裁統治,向成千上萬的猶太人和其他難民發放簽證,使他們免於納粹集中營的恐怖。

為了紀念他,里斯本國家萬神殿的牆壁上放置了一塊石牌,裡面安放著著名的法多歌手阿瑪利亞·羅德里格斯 (Amalia Rodrigues) 和足球運動員尤西比奧 (Eusebio) 等重要人物的陵墓。

1940 年,在法國波爾多市的葡萄牙領事館中,索薩·門德斯 (Sousa Mendes) 違抗獨裁者安東尼奧·奧利維拉·薩拉查 (Antonio Oliveira Salazar) 的命令,向猶太人和其他逃離納粹的人發放了簽證。

當時,葡萄牙外交官在向猶太人和其他類別的申請人發放簽證之前必須請求許可,但索薩·門德斯決定不經詢問就這樣做,這冒著很大的個人風險。

'靈感'

“迫害並沒有隨著第二次世界大戰而結束……不幸的是,歷史告訴我們,阿里斯蒂德斯德索薩門德斯所面臨的今天仍然是現實,”總理安東尼奧科斯塔在出席人數眾多的儀式後說道。

德國柏林德意志歷史博物館展出的帶有納粹標誌的納粹臂章(來源:Wikimedia Commons)

“他激勵我們保持相同的價值觀:保護人類、生命和尋求保護者的尊嚴,”科斯塔補充道。

簽證收件人能夠越境進入葡萄牙和從那裡遊自由到其他國家,如美國。

當以鐵腕統治葡萄牙 30 多年的薩拉查發現索薩·門德斯的不服從命令時,他命令他返回里斯本,並被外交部門解僱。

“今天……我們能夠看到他為人類所做的事情的重要性,”研究員瑪格麗達·拉馬略在儀式上說。“他能夠把自己放在別人的鞋子裡。”

索薩·門德斯 (Sousa Mendes) 被迫失業後,他和他的家人艱難度日,他於 1954 年在貧困中去世。他在去世後才因挽救生命的行為而受到認可。

Portugal honors hero diplomat who saved thousands of Jews

Aristides de Sousa Mendes defied the Salazar dictatorship to issue visas to tens of thousands of Jews, saving them from the Nazis.

By REUTERS

OCTOBER 19, 2021 17:06

Flag of Portugal (illustrative).

(photo credit: Wikimedia Commons)

Advertisement

Portugal paid tribute on Tuesday to former diplomat Aristides de Sousa Mendes, who defied the Salazar dictatorship to issue visas to tens of thousands of Jews and other refugees, saving them from the horrors of Nazi concentration camps.

To honor him, a stone plaque was placed on the walls of the National Pantheon in Lisbon, which houses the tombs of major personalities from well-known fado singer Amalia Rodrigues to footballer Eusebio.

In 1940, at a Portuguese consul in the French city of Bordeaux, Sousa Mendes defied orders from dictator Antonio Oliveira Salazar and handed out visas to Jews and others escaping the Nazis.

At the time, Portuguese diplomats had to request permission before granting the visas to Jews and other categories of applicants but Sousa Mendes decided to do it without asking, at great personal risk.

'INSPIRATION'

"Persecution did not end with World War II… unfortunately history showed us that what Aristides de Sousa Mendes was confronted with is still a reality today," Prime Minister Antonio Costa said after the well-attended ceremony.

A Nazi armband with a swastika displayed in the Deutsches Historisches Museum, Berlin, Germany (credit: Wikimedia Commons)

"He is an inspiration for us to keep the same values alive: protecting the dignity of human beings, of lives, of those who seek protection," Costa added.

The visa recipients were able to cross into Portugal and from there travel freely to other countries, such as the United States.

When Salazar, who ruled Portugal with an iron fist for more than three decades, found out about Sousa Mendes' disobedience, he ordered him back to Lisbon and he was fired from the diplomatic service.

"Today … we are able to see the importance of what he did for humanity," researcher Margarida Ramalho said at the ceremony. "He was able to put himself in someone else's shoes."

Sousa Mendes and his family struggled to make ends meet after he was forced out of his job, and he died in poverty in 1954. He was recognized for his life-saving acts only after his death.

朝鮮發射彈道導彈擾亂日本競選活動開始

朝鮮的發射將是該國最新的武器試驗,面對對其核武器實施的國際制裁,該國一直在推進軍事發展。

通過路透

2021 年 10 月 19 日 09:06

朝鮮朝鮮中央通訊社 (KCNA) 於 2020 年 3 月 22 日發布的這張照片中,疑似導彈被發射。

(圖片來源:朝中社/路透社)

廣告

朝鮮週二在其東海岸發射了至少一枚彈道導彈,使日本新首相退出競選活動,並使首爾大型軍火展的開幕蒙上陰影。

據韓國和日本官員報導,此次發射是在美國和韓國特使周一在華盛頓會面討論與朝鮮的核僵局之後進行的。據報導,來自美國、韓國和日本的間諜首長也將於週二在首爾會面。

朝鮮的發射將是該國最新的武器試驗,面對對其核武器和導彈計劃實施的國際制裁,該國一直在推進軍事發展。

韓國參謀長聯席會議說,當地時間上午 10 點 17 分左右,從新浦附近發射了一枚彈道導彈,朝鮮在那裡保留了潛艇以及試射潛射彈道導彈 (SLBM) 的設備。

印太司令部表示,美國軍方認為朝鮮週二發射的導彈會破壞穩定,但不會對美國或其盟國構成直接威脅。

“美國譴責這些行動,並呼籲(朝鮮)不要採取任何進一步破壞穩定的行為,”它在一份聲明中說。

韓國報紙中央日報援引一位不願透露姓名的軍方消息人士的話稱,政府“假設這是一次潛射彈道導彈試驗”,但沒有詳細說明。

朝鮮領導人金正恩在朝鮮平壤出席了一個項目第一階段的開工儀式,該項目最終將建造 50,000 套新公寓(圖片來源:朝中社/文件圖片來自路透社)

朝鮮還從該地區發射了其他類型的導彈。

JCS在一份聲明中說:“我們的軍隊正在密切監視局勢並與美國密切合作保持戰備狀態,為可能的額外發射做準備。”

日本首相岸田文雄表示,已探測到兩枚彈道導彈,朝鮮最近幾週進行了一系列導彈試驗“令人遺憾”。

韓國 JCS 沒有立即解釋檢測到的導彈數量衝突。

岸田取消了在日本北部的預定競選露面,副官房長官告訴記者,岸田正計劃返回東京處理導彈局勢。

處理與朝鮮關係的韓國統一部表示,與朝鮮的日常聯絡電話在周二正常進行,對導彈發射不予置評。

一連串的活動

分析人士說,最近的一系列發射以及上週在平壤舉行的一場不尋常的軍事表演表明,在 COVID-19 大流行中近兩年對內關注後,朝鮮可能正在恢復軍事和國際事務。

“朝鮮重新進行彈道導彈試驗表明,2020 年至 2021 年夏季期間國內最嚴重的困難可能已經過去,”韓國風險集團首席執行官查德·奧卡羅爾 (Chad O'Carroll) 在推特上說。

“平壤往往一次只關註一個重大戰略問題,因此重新測試可能表明軍事——後來的外交政策——現在是優先事項,”他補充道。

首爾梨花大學教授萊夫-埃里克·伊斯利 (Leif-Eric Easley) 表示,儘管在自我施加的大流行封鎖下經濟陷入困境,但朝鮮仍在繼續飛速發展導彈並擴大核活動。

他說:“現在金氏政權正在逐步放鬆邊界限制以限制外部接觸,同時也在測試導彈以推進其軍事現代化。” “平壤在言辭上將緊張關係的負擔和重啟華盛頓外交的責任推給了首爾。”

韓聯社援引政府消息人士的話報導稱,此次發射正值美國、韓國和日本的情報部門負責人在首爾會面,討論與朝鮮的僵局以及其他問題。

美國朝鮮問題特別代表金成表示,他將於本周訪問首爾進行會談。

“美國繼續與平壤接觸以重啟對話,”金周一在華盛頓與韓國同行會面後表示。“我們對(朝鮮)沒有敵意,我們願意在沒有先決條件的情況下與他們會面。”

導彈競賽

分析人士表示,朝鮮最近測試的導彈似乎旨在匹配或超越韓國悄悄擴大的武器庫。

上個月,韓國成功測試了一枚潛射彈道導彈,成為第一個開發這種系統的無核武器國家。朝鮮在同一天試射了從火車上發射的導彈。

本月,兩國舉行了決鬥防務展覽,旨在在軍備競賽不斷升級的情況下展示其最新武器。

隨著周二導彈發射的消息傳出,數百家國際公司和外國軍隊的代表齊聚首爾,參加國際航空航天與國防展覽會(ADEX)的開幕式。

主辦方表示,這將成為韓國有史以來規模最大的國防博覽會,將展示下一代戰鬥機、攻擊直升機、無人機和其他先進武器,以及太空火箭和民用航空航天設計。

韓國還準備在周四試射其首個國產太空運載火箭。

儘管分析人士表示,韓國火箭作為武器的潛在應用很少,但此類試驗不太可能在朝鮮受到歡迎,朝鮮抱怨雙重標準,其自己的太空計劃在海外被批評為軍事導彈發展的前沿。

N.Korea fires ballistic missile, disrupts Japan election campaign start

The North Korean launch would be the latest weapons test by the country, which has pressed ahead with military development in the face of international sanctions imposed over its nuclear weapons.

By REUTERS

OCTOBER 19, 2021 09:06

A suspected missile is fired, in this image released by North Korea's Korean Central News Agency (KCNA) on March 22, 2020.

(photo credit: KCNA/ REUTERS)

Advertisement

North Korea fired at least one ballistic missile off its east coast on Tuesday, pulling Japan's new prime minister off the campaign trail and overshadowing the opening of a major arms fair in Seoul.

The launch, reported by officials in South Korea and Japan, came after US and South Korean envoys met in Washington to discuss the nuclear standoff with North Korea on Monday. Spy chiefs from the United States, South Korea, and Japan were reported to be meeting in Seoul on Tuesday as well.

The North Korean launch would be the latest weapons test by the country, which has pressed ahead with military development in the face of international sanctions imposed over its nuclear weapons and missile programs.

One ballistic missile was launched about 10:17 a.m. local time from the vicinity of Sinpo, South Korea's Joint Chiefs of Staff said, where North Korea keeps submarines as well as equipment for test firing submarine-launched ballistic missiles (SLBMs).

The US military sees North Korea's missile launch on Tuesday as destabilizing, but not an immediate threat to the United States or its allies, the Indo-Pacific Command said.

"The United States condemns these actions and calls on (North Korea) to refrain from any further destabilizing acts," it said in a statement.

South Korean newspaper Joongang Ilbo cited an unnamed military source as saying the government was "assuming that it was an SLBM test," without elaborating.

North Korean leader Kim Jong Un attends a ceremony to inaugurate the start of construction on the first phase of a project to eventually build 50,000 new apartments, in Pyongyang, North Korea (credit: KCNA/FILE PHOTO VIA REUTERS)

North Korea has also launched other types of missiles from that area.

"Our military is closely monitoring the situation and maintaining readiness posture in close cooperation with the United States, to prepare for possible additional launches," JCS said in a statement.

Japanese Prime Minister Fumio Kishida said that two ballistic missiles had been detected and that it was "regrettable" that North Korea had conducted a string of missile tests in recent weeks.

There was no immediate explanation from South Korea's JCS for the conflicting number of missiles detected.

Kishida canceled scheduled campaign appearances in northern Japan, and the deputy chief cabinet secretary told reporters that Kishida was planning to return to Tokyo to deal with the missile situation.

South Korea's unification ministry, which handles relations with the North, said daily routine liaison calls with the North were conducted normally on Tuesday and had no comment on the missile launch.

FLURRY OF ACTIVITY

The series of recent launches as well as the opening of an unusual military show in Pyongyang last week suggest that North Korea may be resuming military and international affairs after nearly two years of focusing inward amid the COVID-19 pandemic, analysts said.

"North Korea's renewed testing of ballistic missiles suggests the worst of domestic hardship between summer 2020-2021 could be over," Chad O'Carroll, CEO of Korea Risk Group, said on Twitter.

"Pyongyang tends to focus on one big strategic issue at a time, so the renewed testing could suggest military – later foreign policy – now priority," he added.

Despite struggling economically under a self-imposed pandemic lockdown, North Korea has continued breakneck development of missiles and expanded nuclear activity, said Leif-Eric Easley, a professor at Ewha University in Seoul.

"Now that the Kim regime is gradually loosening border restrictions for limited external engagement, it is simultaneously testing missiles to advance its military modernization," he said. "Pyongyang is rhetorically putting the burden for strained ties on Seoul and responsibility for restarting diplomacy on Washington."

The launch came as the intelligence chiefs of the United States, South Korea, and Japan were due to meet in Seoul to discuss the standoff with North Korea, amid other issues, Yonhap news agency reported, citing a government source.

The US special representative for North Korea, Sung Kim, said that he would visit Seoul for talks this week.

"The US continues to reach out to Pyongyang to restart dialog," Kim said after meeting with his South Korean counterpart in Washington on Monday. "We harbor no hostile intent towards (North Korea), and we are open to meeting with them without preconditions."

MISSILE RACE

The missiles tested recently by North Korea appear aimed at matching or surpassing South Korea’s quietly expanding arsenal, analysts have said.

Last month South Korea successfully tested an SLBM, becoming the first country without nuclear weapons to develop such a system. North Korea test fired a missile launched from a train on the same day.

This month the two Koreas held dueling defense exhibitions aimed at showcasing their latest weaponry amid a spiraling arms race.

As news of Tuesday's missile launch broke, representatives of hundreds of international companies and foreign militaries were gathered in Seoul for the opening ceremonies of the International Aerospace and Defence Exhibition (ADEX).

It is set to be South Korea's largest defense expo ever, organizers said, with displays of next-generation fighter aircraft, attack helicopters, drones, and other advanced weapons, as well as space rockets and civilian aerospace designs.

South Korea is also preparing to test fire its first homegrown space launch vehicle on Thursday.

Though analysts say the South Korean rocket has few potential applications as a weapon, such tests are unlikely to be welcomed in North Korea, which has complained of a double standard in which its own space program is criticized overseas as a front for military missile development.

歐盟淡化在維也納以外舉行任何伊朗會談的可能性

週日伊朗媒體自相矛盾的報導暗示週四可能在布魯塞爾舉行會議。

通過路透

2021 年 10 月 18 日 20:02

歐洲聯盟外交事務高級代表何塞普·博雷爾今年早些時候在布魯塞爾主持了一次歐盟外長關於以巴衝突的視頻會議。

(照片來源:OLIVIER HOSLET/POOL VIA REUTERS)

廣告

歐盟週一淡化了認真的會談的前景,對伊朗的核計劃在維也納世界大國和伊朗之間的談判框架之外,與歐盟外交政策負責人說,時間並不在伊朗的身邊。

一名歐盟高級官員上週表示,伊朗尚未準備好就恢復其 2015 年核計劃和相關美國製裁重新與世界大國進行實際談判,但可以在談判於 6 月結束時與歐盟在布魯塞爾文本中進行討論。

週日伊朗媒體自相矛盾的報導暗示週四可能在布魯塞爾舉行會議。

歐盟外交政策負責人何塞普·博雷爾 (Josep Borrell) 最初表示樂觀,認為比利時首都的籌備會談可能很快就會舉行,但周一晚間表示,週四沒有任何具體的事情,絕對不會進行討論。

他表示,他願意以任何形式澄清伊朗對維也納會談的疑慮,但認真的會談將在奧地利首都舉行。他說,伊朗官員已要求與他和協議其他各方進行雙邊會晤,儘管這一願望並不“準確”。

伊朗總統易卜拉欣·賴西本月早些時候訪問了布什爾核電站。(來源:官方總統網站/路透社)

“我們向伊朗人明確表示,時間不站在他們一邊,最好盡快回到談判桌前,”他說。

西方外交官表示,他們擔心德黑蘭的新談判團隊——在一位被稱為反西方強硬派而不是像他的前任那樣的實用主義者的總統領導下——可能會提出超出已商定範圍的要求。

一些人還擔心伊朗正在尋求通過與協調談判的歐盟而不是協議的所有各方——法國、英國、德國、俄羅斯、中國和間接的美國——談判來爭取時間和影響力。

伊朗長期以來一直否認有任何獲得核武器的野心,並指責美國的不公平待遇。

歐盟政治主任恩里克·莫拉(Enrique Mora)週四在德黑蘭會見伊朗新的核談判團隊,四個月後伊朗與世界大國之間的談判因易卜拉欣·賴西當選伊朗總統而中斷。

迄今為止,伊朗機構拒絕在維也納恢復與美國的間接談判,雙方恢復遵守該協議,根據該協議,伊朗遏制其核計劃以換取經濟制裁的緩解。

在美國前總統唐納德特朗普於 2018 年重新對伊朗實施制裁併且德黑蘭恢復建立其濃縮鈾庫存後,該交易實際上破裂了。

外交部發言人安妮-克萊爾勒讓德暗示在巴黎感到沮喪,她告訴記者,法國沒有被告知本週晚些時候在布魯塞爾舉行的任何會議,並堅稱任何此類會議都不能代替在維也納舉行的談判。

“這些交流不能取代在維也納與 JCPOA 其他參與者和美國的談判,”她告訴記者,指的是 2015 年協議的首字母縮略詞。

“四個月前,這些談判應德黑蘭的要求而停止,伊朗尚未承諾恢復談判的日期。”

EU plays down chance of any Iran talks outside Vienna

Contradictory reports in Iranian media on Sunday had suggested a possible meeting on Thursday in Brussels.

By REUTERS

OCTOBER 18, 2021 20:02

EUROPEAN UNION High Representative for Foreign Affairs Josep Borrell chairs a video conference of EU foreign ministers on the Israeli-Palestinian conflict, in Brussels earlier this year.

(photo credit: OLIVIER HOSLET/POOL VIA REUTERS)

Advertisement

The European Union on Monday played down the prospect of serious talks on Iran's nuclear program outside the framework of negotiations between world powers and Iran in Vienna, with the EU's foreign policy chief saying time was not on Iran's side.

A senior EU official said last week Iran was not ready yet to return to actual talks with world powers over reviving its 2015 nuclear program and related US sanctions but could discuss with the EU in Brussels texts from when negotiations ended in June.

Contradictory reports in Iranian media on Sunday had suggested a possible meeting on Thursday in Brussels.

After initially suggesting optimism that preparatory talks in the Belgian capital could take place soon, EU foreign policy chief Josep Borrell said on Monday evening that there was nothing concrete and definitely no discussions on Thursday.

He said he was open to clarifying Iranian doubts about the Vienna talks in any format, but that serious talks would happen in the Austrian capital. He said Iranian officials had requested bilateral meetings with him and other parties to the deal, although the wish was not "precise."

IRANIAN PRESIDENT Ebrahim Raisi visits the Bushehr nuclear power plant earlier this month. (credit: OFFICIAL PRESIDENTIAL WEBSITE / REUTERS)

"We made it clear to the Iranians that time is not on their side and it's better to go back to the negotiating table quickly," he said.

Western diplomats have said they are concerned Tehran's new negotiating team - under a president known as an anti-Western hardliner rather than a pragmatist like his predecessor - may make demands beyond the scope of what had already been agreed.

Some also fear Iran is seeking to gain time and leverage by talking to the EU, which coordinates the talks, rather than all the parties to the deal - France, Britain, Germany, Russia, China and indirectly the United States.

Iran has long denied any ambition to acquire nuclear weapons and accused the United States of unfair treatment.

EU political director Enrique Mora, the chief coordinator, was in Tehran on Thursday to meet Iran's new nuclear negotiating team, four months after talks broke off between Iran and world powers as Ebrahim Raisi was elected Iranian president.

The Iranian establishment has so far refused to resume indirect talks with the United States in Vienna on both sides returning to compliance with the deal, under which Iran curbed its nuclear program in return for economic sanctions relief.

The deal effectively fell apart after former US President Donald Trump re-imposed sanctions on Iran in 2018 and Tehran resumed building its stockpile of enriched uranium.

Hinting at frustration in Paris, Foreign ministry spokeswoman Anne-Claire Legendre told reporters that France had not been informed of any meeting in Brussels later this week and insisted that any such meeting could not be instead of negotiations in Vienna.

"These exchanges cannot replace the negotiations in Vienna with the other participants in the JCPOA and the United States," she told reporters, referring to the acronym for the 2015 deal.

"These negotiations were halted at Tehran's request four months ago now, and Iran has yet to commit to a date for their resumption."

以色列授予 4,000 名無證巴勒斯坦人世界銀行居留身份

國防部長本尼·甘茨在會見巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯時承諾將 4,000 名巴勒斯坦人的地位合法化。

作者:托瓦·拉扎羅夫

2021 年 10 月 19 日 22:14

2021 年 3 月 15 日,在為防止冠狀病毒病 (COVID-19) 傳播而實施的封鎖期間,巴勒斯坦人走過關閉的商店。

(圖片來源:路透社/RANEEN SAWAFTA)

廣告

12 年來,以色列首次向居住在西岸的 4,000 名無證巴勒斯坦人授予居留身份。

國防部長本尼·甘茨(Benny Gantz)週二在推特上說:“此舉是我加強經濟並改善猶太和撒馬利亞巴勒斯坦人生活的政策的一部分。”

他曾向巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯承諾,在他們 8 月會面時,他將使少數處於類似困境的巴勒斯坦人的身份合法化,這些人估計超過 30,000 人。

問題在於居住在西岸所有地區的巴勒斯坦人,但他們沒有巴勒斯坦權力機構的身份證明文件,因為以色列自 2009 年以來就沒有簽署此類文件。

巴勒斯坦權力機構在其控制的人口登記處登記在西岸出生的巴勒斯坦人的出生,並向其主持的居民發放身份證件,包括在以色列軍事和文職人員控制下的西岸 C 區。

以色列沒有參與這一進程。

2021 年 10 月 12 日,國防部長本尼·甘茨在耶路撒冷郵報年會上(圖片來源:AVRAHAM SASSONI)

但是,從加沙地帶或國外移居西岸的巴勒斯坦人必須先獲得以色列的居留身份批准,然後才能將其列入巴勒斯坦權力機構的人口登記冊。

這將包括家庭團聚的情況,例如來自其他地方的西岸巴勒斯坦居民的配偶或在該地區以外出生的巴勒斯坦兒童。大多數有問題的巴勒斯坦人要么來自加沙,要么來自約旦。

與巴勒斯坦人結婚或移居西岸的外國人也需要以色列的批准才能獲得居留身份。

自 2000 年以來,以色列基本上拒絕向移居西岸的巴勒斯坦人授予居留身份。

2007 年,在前總理埃胡德·奧爾默特 (Ehud Olmert) 任內,以色列同意權衡 50,000 份居留申請,最終批准了其中 23,000 份,據左翼非政府組織 HaMoked 稱,該組織代表巴勒斯坦人處理此類案件。前總理本雅明·內塔尼亞胡停止了此類批准;Gantz 現在對以色列禁止此類居留申請的禁令做了一個罕見的例外。

領土政府活動協調員說,在地位合法化的人中,有 2,800 名巴勒斯坦人在 2007 年之前從加沙遷往西岸。

COGAT說:“每一項請求都經過徹底審查,並以安全為由,以以色列相關安全辦公室的協議為依據。” “巴勒斯坦人總共”4000例“多年來一直在猶太和撒瑪利亞地區。”

甘茨說,有爭議的是巴勒斯坦人“在猶太和撒瑪利亞生活了多年,但由於各種原因沒有資格獲得文件。”

以色列左翼和右翼都抨擊甘茨授予 4,000 名巴勒斯坦人的合法地位。

HaMoked 執行董事傑西卡·蒙特爾 (Jessica Montell) 表示,此舉甚至沒有開始解決這個問題。

“以色列控制著 [PA] 人口登記,它有義務讓人們能夠與家人住在一起,”她說。“它不能以這種小小的外交姿態免除對全體人民的法律義務。”

右翼警告甘茨,他已經危及以色列作為一個猶太國家的未來。

宗教猶太復國主義黨領袖貝扎萊爾·斯莫特里奇說,甘茨已將以色列朝著“後猶太復國主義時代”的方向前進了 10 度。

“這個政府對以色列國的未來是不負責任和危險的,”他說。

MK Yuli Edelstein(利庫德集團)警告稱,此舉將導致第三次奧斯陸協議和耶路撒冷的分裂。

“右翼必須醒來,從昏迷中醒來,”他說。

“甘茨和梅雷茨正在為所欲為,”納夫塔利·貝內特總理只是他們手中的傀儡,”他補充道。

“我將使用我可以使用的所有議會工具來阻止這一危險的舉動,”埃德爾斯坦說。

“我要求了解如何在沒有任何討論的情況下做出這樣的決定,”他說。“我需要答案,我需要認真的監督。我們必須阻止左派的橫衝直撞。”

耶路撒冷郵政工作人員為本報告做出了貢獻。

Israel gives WB residency status to 4,000 undocumented Palestinians

Defense Minister Benny Gantz had promised to legalize the status of the 4,000 Palestinians when he met with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas.

By TOVAH LAZAROFF

OCTOBER 19, 2021 22:14

Palestinians walk past closed shops during a lockdown imposed to prevent the spread of the coronavirus disease (COVID-19), in Tubas in the West Bank March 15, 2021.

(photo credit: REUTERS/RANEEN SAWAFTA)

Advertisement

In the first gesture of its kind in 12 years, Israel has granted residency status to 4,000 undocumented Palestinians living in the West Bank.

“The move is part of my policy to strengthen the economy and improve the lives of Palestinians in Judea and Samaria,” Defense Minister Benny Gantz tweeted Tuesday.

He had promised Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, when they met in August, that he would legalize the status of a small number of Palestinians out of what is estimated to be well over 30,000 people who are in a similar predicament.

At issue are Palestinians who live in all areas of the West Bank, but who lack PA identification papers because Israel has not signed off on such paperwork since 2009.

The PA registers the birth of Palestinians born in the West Bank in the population registry that it controls and issues identification papers to residents under its auspices, including in Area C of the West Bank, which is under Israeli military and civilian control.

Israel has not involved itself in that process.

Defense Minister Benny Gantz at the Jerusalem Post Annual Conference, October 12, 2021 (credit: AVRAHAM SASSONI)

Palestinians who move to the West Bank either from the Gaza Strip or abroad, however, must have their residency status approved by Israel before they can be listed in the PA’s population registry.

This would include instances of family reunification, such as for spouses of Palestinian residents of the West Bank who originated from elsewhere or Palestinian children born outside of the region. Most of the Palestinians in question are either from Gaza or Jordan.

Foreign nationals who marry Palestinians or who have moved to the West Bank also need Israeli approval to obtain residency status.

Since 2000, Israel has largely refused to grant residency status to Palestinians who move to the West Bank.

In 2007, under the tenure of former prime minister Ehud Olmert, Israel agreed to weigh 50,000 residency requests, ultimately approving 23,000 of them, according to the left-wing NGO HaMoked, which advocates on behalf of Palestinians in such cases. Former prime minister Benjamin Netanyahu halted such approvals; Gantz has now made a rare exception to the Israeli ban on such residency requests.

Among those whose status had been legalized were 2,800 Palestinians who had relocated to the West Bank from Gaza before 2007, the Coordinator of Government Activities in the Territories said.

“Every request is thoroughly examined, and approvals are subject to the agreement, on security grounds, of the relevant security offices in Israel,” COGAT said. “The Palestinians in all” 4,000 cases “have been in the Judea and Samaria area for many years.”

Gantz said at issue were Palestinians “who have been in Judea and Samaria for many years but for various reasons were not eligible for documentation.”

Both the Israeli Left and Right attacked Gantz for granting 4,000 Palestinians legal status.

HaMoked executive director Jessica Montell said the move did not even begin to address the issue.

“Israel controls the [PA] population registry, and it is obligated to enable people to live with their families,” she said. “It can’t absolve itself from its legal obligation to the whole population with this small diplomatic gesture.”

The Right warned Gantz that he had endangered Israel’s future as a Jewish nation.

Gantz has moved Israel 10 degrees forward in the direction of the “post-Zionist era,” Religious Zionist Party leader Bezalel Smotrich said.

“This government is irresponsible and dangerous for the future of the State of Israel,” he said.

MK Yuli Edelstein (Likud) warned that this move would lead to a third Oslo Accord and the division of Jerusalem.

“The Right must wake up and emerge from its stupor,” he said.

“Gantz and Meretz are doing whatever they please,” and Prime Minister Naftali Bennett is just a puppet in their hands,” he added.

“I will use all the parliamentary tools at my disposal to stop this dangerous move,” Edelstein said.

“I demand to understand how such a decision was made without any discussion,” he said. “I demand answers, and I demand serious supervision. We must stop the rampage of the Left.”

Jerusalem Post Staff contributed to this report.

伊朗稱其在該地區擊敗了美國,嘲笑以色列對哈馬斯的失敗-分析

伊斯蘭革命衛隊指揮官侯賽因薩拉米吹噓說,美國在各個方面都在失敗。他說:“我們看到了勝利的象徵,以及敵人撤退和失敗的跡象。”

作者:SETH J. FRANZMAN

2021 年 10 月 19 日 18:48

伊朗革命衛隊副隊長侯賽因薩拉米於 2010 年 7 月 16 日在德黑蘭的星期五祈禱中發表講話。

(照片來源:MORTEZA NIKOUBAZI/路透社)

廣告

伊朗伊斯蘭革命衛隊指揮官少將。侯賽因薩拉米本周慶祝伊朗在該地區的敵人“撤退” 。伊朗塔斯尼姆通訊社援引他的話說:“我們正在目睹該地區的敵人和大國明顯撤退。” 他指的是美國離開阿富汗。

“這些天,我們關注撤退和美國在伊拉克存在的最後幾個月,”他說。“我們看到他們在危險的黎巴嫩項目中失敗了。我們看到敘利亞戰線上的敵方目標被擊敗;我們在對伊朗的製裁中看到了敵人的目標和行動的失敗,我們在我們系統的政治和經濟圍困中看到了敵人的失敗。”

薩拉米吹噓說美國在各方面都在失敗。他說:“我們看到了勝利的象徵,以及敵人撤退和失敗的跡象。”

雖然他看到了伊朗胜利的積極跡象,但另一位伊朗支持者也在接受塔斯尼姆的採訪。解放巴勒斯坦人民陣線總司令部秘書長塔拉勒·納吉 (Talal Naji) 回顧了以色列和哈馬斯最近在加沙地帶的 5 月戰鬥。

他讚揚伊斯蘭革命衛隊聖城旅已故指揮官卡西姆·蘇萊曼尼“在反擊美國-猶太復國主義陰謀以及加強和推進該地區抵抗組織的防禦方面發揮了突出作用,特別是巴勒斯坦、敘利亞的關係和抵抗,並[消除] 促進巴勒斯坦民族團結的障礙。”

Qasem Soleimani,伊斯蘭革命衛隊聖城旅指揮官(圖片來源:SAYYED SHAHAB-O-DIN VAJEDI/WIKIMEDIA COMMONS)

納吉在 5 月討論了最近戰鬥的重要性,並指出以色列各地的巴勒斯坦人(他稱之為“1948 年的被佔領土”)都捲入了與以色列人的衝突。

“加沙地帶的巴勒斯坦抵抗運動主動幫助聖城[耶路撒冷],”他說,並補充說,“聖城之劍之戰[以色列和哈馬斯之間的五月戰爭]最重要的成就是實現了巴勒斯坦民族各階層人民的民族團結。”

“大多數巴勒斯坦人都是伊朗伊斯蘭共和國的情人,”他聲稱。“這種熱愛不僅僅是因為對伊斯蘭共和國的迷戀,而是因為客觀原因。”

納吉接著說:“蘇萊曼尼在加沙地帶的導彈開發中發揮了重要作用。聖城之劍之戰以及其中的反抗成就,都在偉大統帥蘇萊曼尼烈士的影響之中。” 美國在 2020 年殺死了蘇萊曼尼,將他變成了“烈士”。

PFLP-GC 領導人說,蘇萊曼尼“親自監督了(為巴勒斯坦人)武器的訓練、武器轉讓和開發。” 他說,由於以色列各地的騷亂,最近的戰爭與過去不同,他補充說:“自 1948 年的悲劇以來,已經過去了三代,這是第三代。我們在 48 個土地上起義:在巴勒斯坦的所有土地上,在 Al-Nusra、Acre、Jaffa、Umm al-Fahm、Tayyiba、Ara、Arara 和其他地區的所有村莊、城鎮和城市中,有 48 個。

儘管擁有美國和“猶太復國主義政權”的技術力量,但巴勒斯坦人不僅在蘇萊曼尼的支持下動員起來反對以色列,而且在伊拉克什葉派領導人阿布·馬赫迪·穆罕迪斯(Abu Mahdi al-Muhandis)的支持下,美國也殺死了他他說,2020 年與蘇萊曼尼在一起。

人們認為,伊朗支持的伊拉克什葉派民兵近年來與巴勒斯坦人的關係越來越密切。這可能就是證據。

納吉說,巴勒斯坦與敘利亞的關係變得更加牢固,並補充說他很高興最近幾個月美國國會中的一些人批評以色列。他還抨擊與耶路撒冷關係“正常化”的海灣國家。

在他的討論中,納吉猛烈抨擊奧斯陸協議,他說:“我們希望實現巴勒斯坦的民族團結,因為正如你們所知,這是世界上任何國家戰勝任何占領其領土的外敵的條件之一。土地,沒收其權利並驅逐其居民是民族性的。”

然後,奇怪的是,他讚揚了特朗普政府。“兩國方案的問題可以追溯到方案的發起者和兩國方案的擁有者美國政府,而當時的總統唐納德特朗普的立場顯然是這個方案和這個目標被留下了。離開談判桌,”他說。

“如你所知,特朗普和他的女婿(賈里德)庫什納以及許多美國官員都表示,這不是一個可行的解決方案,而且不可能實施,”他說。“解決方案沒有討論和普遍,它的實現是不可能的。”

納吉援助約旦河西岸已經成為“瑞士奶酪”,擁有巴勒斯坦權力機構控制的小地區。他說,最終,巴勒斯坦人需要實現團結,就像他們在 5 月衝突期間所做的那樣,並將衝突蔓延到整個以色列。伊朗的支持顯然對此至關重要。

伊朗在整個地區的項目現在不僅包括支持巴勒斯坦團體、真主黨和伊拉克團體,還試圖在伊朗協議上分裂歐洲國家。德黑蘭在歐洲的交易進展緩慢,希望得到更多讓步。伊朗現在似乎不想進行更多談判。

更大的背景是伊朗利用其媒體來傳達其目標。對PFLP-GC領導人的採訪並不是真正關於那個小團體能完成什麼,而是告訴讀者巴勒斯坦人關心伊朗的支持,伊朗在伊拉克​​、敘利亞、黎巴嫩和加沙投資資源是有效的。許多伊朗人厭倦了政權在國外浪費資金而人們在國內卻很窮。

關於 5 月衝突的信息很明確:伊朗希望將加沙地帶推入一場新的戰爭,希望以色列在此類戰爭中的收益遞減。

Iran says it defeated US in region, mocks Israel failure against Hamas - analysis

IRGC commander Hossein Salami bragged that the US is losing on all fronts. “We see the symbols of victory and the signs of retreat and defeat of the enemy,” he said.

By SETH J. FRANTZMAN

OCTOBER 19, 2021 18:48

Hossein Salami, deputy head of Iran's Revolutionary Guard, speaks during Tehran's Friday prayers July 16, 2010.

(photo credit: MORTEZA NIKOUBAZI/ REUTERS)

Advertisement

Iranian Islamic Revolutionary Guard Corps Commander Maj.-Gen. Hossein Salami this week celebrated the “retreat” of Iran’s enemies in the region. “We are witnessing obvious retreats of enemies and great powers from the region,” he was quoted by Iran’s Tasnim News Agency as saying. He was referring to the US leaving Afghanistan.

“These days, we look at the retreat and the last months of the US presence in Iraq,” he said. “We see their failure in the dangerous Lebanese project. We see the defeat of enemy targets on the Syrian front; we see the defeat of the enemy’s goals and movements in the sanctions against Iran, and we see the defeat of the enemy in the political and economic siege of our system.”

Salami bragged that the US is losing on all fronts. “We see the symbols of victory and the signs of retreat and defeat of the enemy,” he said.

While he sees positive portents of Iran’s victory, another Iranian supporter was also giving an interview to Tasnim. Talal Naji, secretary-general of the Popular Front for the Liberation of Palestine General Command, looked at the recent May battle between Israel and Hamas in the Gaza Strip.

He praised Qasem Soleimani, the late commander of the IRGC’s Quds Force, for his “prominent role in countering US-Zionist conspiracies and strengthening and advancing the defense of resistance groups in the region, especially Palestine, Syrian relations and the resistance, and [removing] obstacles to the advancement of Palestinian national unity.”

Qasem Soleimani, commander of IRGC Quds Force (credit: SAYYED SHAHAB-O-DIN VAJEDI/WIKIMEDIA COMMONS)

Naji discussed the importance of the recent battles in May, noting that Palestinians across Israel, which he calls “the occupied territories of 1948,” were involved in clashes with Israelis.

“The Palestinian resistance in the Gaza Strip took the initiative to help Quds [Jerusalem],” he said, adding that “the most important achievement of the Battle of the Sword of Quds [the May war between Israel and Hamas] was the realization of the national unity of the people among all spectrums of the Palestinian nation.”

“Most Palestinians are lovers of the Islamic Republic of Iran,” he claimed. “This love is not just because of fascination with the Islamic Republic, but because of objective reasons.”

NAJI WENT on to say: “Soleimani played a major role in the development of missiles in the Gaza Strip. The battle of the Sword of Quds and the achievements of the resistance in it were among the effects of Martyr Soleimani, the great commander.” The US killed Soleimani in 2020, turning him into a “martyr.”

The PFLP-GC leader said Soleimani “personally supervised the training, weapons transfer and development of weapons [for Palestinians].” The recent war was different than those in the past because of the riots across Israel, he said, adding: “Three generations have passed since the tragedy of 1948, and this is the third generation. We revolted in 48 lands: In all the Palestinian lands, 48 in all the villages, towns and cities in Al-Nusra, Acre, Jaffa, Umm al-Fahm, Tayyiba, Ara, Arara” and other areas.

Despite the technological power of the US and the “Zionist regime,” the Palestinians have mobilized against Israel with the support not only of Soleimani, but also the late Abu Mahdi al-Muhandis, a Shi’ite leader in Iraq who the US also killed with Soleimani in 2020, he said.

It has been thought that Iranian-backed Shi’ite militias in Iraq have been growing closer to the Palestinians in recent years. This may be evidence of that.

Palestinian relations with Syria have grown stronger, Naji said, adding that he was happy to see some in the US Congress critique Israel in recent months. He also bashed Gulf states that have “normalized” relations with Jerusalem.

IN HIS discussion, Naji slammed the Oslo Accords, saying: “We want the realization of the national unity of Palestine, because, as you know, one of the conditions for the victory of any nation in the world against any foreign enemy that occupies its land, confiscates its rights and displaces its inhabitants is national.”

He then, oddly, praised the Trump administration. “The issue of the two-state solution goes back to the initiator of the plan and the owner of the two-state solution, the US government, while the position of then-president Donald Trump was clearly that this solution and this goal were left off of the negotiating table,” he said.

“As you know, Trump and his son-in-law [Jared] Kushner and many American officials have said that this is not a viable solution, and that it is impossible to implement it,” he said. “The solution is not discussed and common, and its realization is impossible.”

Naji aid the West Bank has become like “Swiss cheese,” with small areas of Palestinian Authority control. Ultimately, the Palestinians need to achieve unity, as they did during the May conflict, and spread conflict across all of Israel, he said. Iran’s support is apparently essential to this.

Iran’s project across the region now includes not only support for the Palestinian groups, as well as Hezbollah and groups in Iraq, but also attempts to divide European countries regarding the Iran deal. Tehran is slow-playing the deal in Europe, hoping to get more concessions. Iran doesn’t seem to want more negotiations now.

The larger context is that Iran uses its media to transmit its goals. The interview with the PFLP-GC leader is not really about what that small group can accomplish, but to inform readers that the Palestinians care about Iran’s support and that Iran investing resources in Iraq, Syria, Lebanon, and Gaza is effective. Many Iranians are tired of the regime wasting funds abroad while people are poor at home.

The messaging about the May conflict is clear: Iran wants to push Gaza into a new war, hoping that Israel will suffer diminishing returns fighting such wars.

真主黨10萬戰士是像徵性謊言——分析

在真主黨成員聲稱他們在最近的一次抗議中遭到槍擊之後,納斯魯拉的誇張是為了先發製人地談論“內戰”。

作者:SETH J. FRANZMAN

2021 年 10 月 19 日 17:19

黎巴嫩真主黨領袖賽義德·哈桑·納斯魯拉在紀念阿舒拉節的宗教儀式上通過屏幕講話

(照片來源:AL-MANAR/Handout via REUTERS)

廣告

真主黨本週吹噓它有 100,000 名戰士。這個數字是一個重大的誇張,但它像徵著真主黨不再覺得有必要假裝是一個小小的“抵抗”運動,而是吹噓它的力量比黎巴嫩軍隊更多,實際上使黎巴嫩成為一個殖民地在更大的真主黨帝國內。

華盛頓近東政策研究所的黎巴嫩問題專家哈寧·加達爾寫道,真主黨領導人哈桑·納斯魯拉給出了 10 萬的數字。她在推特上指出,這是誇大其詞,“即使你包括預備役人員。此外,數量是一回事,但長期戰爭、預算變動和敘利亞[衝突]期間的緊急招募動搖了他們戰士的質量……”

在真主黨成員聲稱他們在最近的一次抗議中遭到槍擊之後,納斯魯拉的誇張是為了搶先談論“內戰” . 它指責基督教領袖薩米爾·吉亞(Samir Geagea)和他的黎巴嫩軍隊,告訴他們不要誤判。

這裡的上下文很重要。早在 1970 年代,黎巴嫩內戰就爆發了。它讓基督教民兵與穆斯林和德魯茲民兵以及巴勒斯坦團體進行對抗。當時沒有真主黨,但有什葉派民兵和阿邁勒運動。然而,什葉派是被邊緣化的少數少數群體。基督徒和遜尼派穆斯林統治著黎巴嫩。

在 1982 年以色列入侵和巴勒斯坦恐怖組織離開黎巴嫩之後,該國的內戰繼續進行。敘利亞人也在 1970 年代入侵了該國。1989 年沙特阿拉伯促成的一項協議最終幫助結束了戰爭。

黎巴嫩真主黨的支持者在黎巴嫩貝魯特南部郊區舉行的葬禮上抬著一名在貝魯特暴力事件中喪生的人的棺材(圖片來源:MOHAMED AZAKIR/REUTERS)

結果是基督徒的官方權力略有減少,這種權力通過人口統計和議會選舉制度鞏固,保證了基督徒在總統職位上的權力。總統職位的削弱導致遜尼派穆斯林總理變得更強大。什葉派獲得了議會議長的職位。

然而,真主黨的權力並非來自已退休的議長納比赫·貝里,他自 1992 年以來一直擔任該職位。相反,它擁有應有的權力,因為在遜尼派、基督教徒和德魯茲派民兵在在 1989 年的協議中,真主黨保留其武器,聲稱要“抵抗以色列”。

當以色列於 2000 年離開黎巴嫩時,真主黨保留了其龐大的軍火庫,聲稱由於這個猶太國家在邊境的一座山上持有一些德南,它需要收回這片小地區。真正發生的事情是真主黨策劃了控制黎巴嫩的道路。它於 2005 年暗殺了前遜尼派總理拉菲克·哈里裡。

當抗議活動導致敘利亞在謀殺案發生後離開該國時,真主黨在伊朗及其心腹卡西姆·蘇萊曼尼的直接支持下密謀襲擊以色列。Soleimani、Nasrallah 和 Imad Mughniyeh 密謀,2006 年爆發了戰爭。戰爭結束後,真主黨利用它造成的破壞來增加對建築、住房以及自己的電話和電信網絡的權力。當議會試圖奪走電信網絡時,真主黨於 2008 年入侵貝魯特地區,並展示了它的新肌肉。

很快,新總統被任命為新總統,迫使基督徒做出選擇:失去剩餘權力,或與伊斯蘭組織結盟。邁克爾·奧恩選擇與真主黨合作並獲得了總統職位。其他基督徒如 Samir Geagea 不同意,遜尼派也不如 Saad Hariri。

真主黨系統地暗殺了競爭對手和像 Lokman Slim 這樣的知識分子。它還在內戰期間向敘利亞派遣了戰鬥機,並將其武器庫從 13,000 枚火箭彈擴大到 150,000 枚火箭彈、導彈和無人機。它還向戈蘭派遣部隊,準備擴大對以色列的戰爭。

所有這一切都說明真主黨的真正權力現在是通過扼殺議會和總統職位以及管理黎巴嫩的外交和軍事政策。現在它甚至進口天然氣。

但它沒有100,000名戰士。這是因為真主黨尋求支持的整個什葉派社區存在分歧,許多人支持真主黨盟友阿邁勒。要擁有 100,000 名戰士,您將需要數百萬什葉派真主黨的支持者。那些人在哪裡?訓練有素的戰士在哪裡?你會怎麼養活所有這些人?

事實是,儘管真主黨是一支強大的恐怖軍隊,擁有精確制導武器、無人機、掩體和自己的通信網絡——並在世界各地經營毒品、儲存硝酸銨、摧毀城市、使黎巴嫩破產並奪走它的未來– 它的 100,000 數字只是在納斯魯拉的想像中。

Hezbollah 100,000 fighters is a symbolic lie - analysis

Nasrallah’s exaggeration was meant to pre-empt talk of a “civil war” after Hezbollah members claimed they were shot at during a recent protest.

By SETH J. FRANTZMAN

OCTOBER 19, 2021 17:19

Lebanon's Hezbollah leader Sayyed Hassan Nasrallah speaks through a screen during a religious ceremony marking Ashura

(photo credit: AL-MANAR/HANDOUT VIA REUTERS)

Advertisement

Hezbollah bragged this week that it has 100,000 fighters. The figure is a major exaggeration, but it is symbolic of how Hezbollah no longer feels the need to even pretend to be a small “resistance” movement, but brags that it has more forces than the Lebanese army and has in effect made Lebanon a colony within the greater Hezbollah empire.

Expert on Lebanon Hanin Ghaddar, who is at the Washington Institute for Near East Policy, wrote that Hezbollah leader Hassan Nasrallah had given the 100,000 figure. She noted on Twitter that it was an exaggeration, “even if you include the reservists. In addition, quantity is one thing, but quality of their fighters has been shaken by long wars, budget shifts and emergency recruiting during Syria [conflict]…”

Nasrallah’s exaggeration was meant to preempt talk of a “civil war” after Hezbollah members claimed they were shot at during a recent protest in which the terrorist group was trying to topple a judge investigating a massive explosion in Beirut that was likely caused by Hezbollah’s ammonium nitrate. It has pointed fingers at Christian leader Samir Geagea and his Lebanese Forces, telling them not to miscalculate.


1

/

5

Knesset speaker announces Israel-India inter-parliamentary friendship group

Read More

PlayUp Next

TOP ARTICLES

The context here is important. Back in the 1970s, a Lebanese civil war broke out. It pitted Christian militias against Muslim and Druze ones, as well as Palestinian groups. At the time, there was no Hezbollah, but there were Shi’ite militias and the Amal movement. The Shi’ites were a marginalized small minority group, however. Christians and Sunni Muslims dominated Lebanon.

After Israel’s invasion in 1982 and the Palestinian terror groups leaving Lebanon, the country’s civil war sputtered on. The Syrians had also invaded the country in the 1970s; an accord brokered by Saudi Arabia in 1989 eventually helped end the war.

Supporters of Lebanon's Hezbollah carry a coffin of a person who was killed in violence in Beirut on Thursday, during their funeral in Beirut's southern suburbs, Lebanon (credit: MOHAMED AZAKIR/REUTERS)

The result was that the official power of Christians was slightly reduced, a power cemented through demographics and the parliament election system that guaranteed Christians power in the presidency. A weakened presidency led to a stronger Sunni Muslim prime minister. The Shi’ites got the position of parliament speaker.

Hezbollah doesn’t derive its power, however, from the superannuated speaker of parliament Nabih Berri, who has held his position since 1992. Instead it has its power due because after the Sunni, Christian and Druze militias put down their weapons in the wake of the 1989 agreement, Hezbollah kept its weapons, claiming to be “resisting Israel.”

WHEN ISRAEL left Lebanon in 2000, Hezbollah kept its vastly expanded arsenal, claiming that because the Jewish state held a few dunams on a mountain at the border, it needed to get this small area back. What really happened is that Hezbollah plotted its path to control Lebanon. It assassinated the former Sunni prime minister, Rafic Hariri, in 2005.


Penthouse at Miami’s Porsche Tower Lists for $17.5 MillionSponsored by Mansion Global

When protests caused Syria to leave the country in the wake of the murder, Hezbollah plotted to attack Israel with direct support from Iran and its henchman Qasem Soleimani. Soleimani, Nasrallah and Imad Mughniyeh plotted and a war broke out in 2006. When that was over, Hezbollah used the destruction it wrought to increase power over construction, housing and its own phone and telecommunications network. When the parliament tried to take away the telecommunications network, Hezbollah invaded areas in Beirut in 2008 and showed off its new muscles.

Soon, it was keeping a new president from being appointed, forcing Christians to make a choice: Lose their remaining power, or ally with the Islamist group. Michael Aoun chose to work with Hezbollah and got the presidency. Other Christians like Samir Geagea did not agree and neither did Sunnis like Saad Hariri.

Hezbollah systematically assassinated rivals, and intellectuals like Lokman Slim. It also sent fighters to Syria during the civil war and expanded its arsenal from 13,000 rockets to 150,000 rockets, missiles and drones. It also sent forces to the Golan to prepare for expanding the war against Israel.

All this is a long way of saying that Hezbollah’s real power is now through strangling parliament and the presidency and running Lebanon’s foreign and military policy. Now it even imports gas.

But it doesn’t have 100,000 fighters. That is because the overall Shi’ite community Hezbollah draws on for support is divided, with many backing Hezbollah ally Amal. To have 100,000 fighters you would need several million Shi’ite Hezbollah backers. Where are those people? Where are the trained fighters? How would you feed all those men?

The fact is that even though Hezbollah is a powerful terror army, has precision guided weapons, drones, bunkers and its own communications network – and runs drugs all over the world, stockpiles ammonium nitrate, destroys cities, bankrupts Lebanon and robs it of its future – its 100,000 figure is just in Nasrallah’s imagination.

COVID:以色列超過 8,000 人死亡。我們對他們了解多少?

從下週開始,綠色班級大綱將擴大到黃色城市和幼兒園。

作者:羅塞拉·特卡特

2021 年 10 月 19 日 19:45

2021 年 10 月 14 日,耶路撒冷 Shaare Zedek 醫院冠狀病毒病房重症監護室的空床位。

(照片來源:OLIVIER FITOUSSI/FLASH90)

廣告

以色列的冠狀病毒受害者已超過8,000人。衛生部周二報告說,在過去的 24 小時內,有 6 名患者死於該病毒,使總死亡人數達到 8,010。

自 6 月第四波開始以來,已有近 1,600 人死亡,其中大多數發生在 8 月和 9 月,分別為 631 人和 668 人。自 10 月初以來,又有 224 人死於 COVID-19。

第四波的受害者人數仍顯著低於上一波,當時病毒在 1 月份殺死了 1,445 人,在 2 月份殺死了 947 人。但過去三個月仍然是自去年大流行開始以來最致命的三個月。

健康與保健視頻

AnyClip提供支持

俄羅斯創造了新的每日 Covid-19 死亡記錄

2.1K

1

取消靜音

期間 -:-1:20-:-1:20

/

當前時間 0:000:010:000:010:020:03

Advanced Settings

全屏Play下一個

俄羅斯創造了新的每日 Covid-19 死亡記錄

正在播放

冠狀病毒數量:英國記錄的死亡人數增加了 148 人

俄羅斯報告連續第二天創紀錄的每日 Covid-19 死亡人數

數據表明 COVID-19 對未接種疫苗的人來說是致命的 11 倍

COVID-19:羅馬尼亞處於風暴眼中,死亡率位居世界前列

冠狀病毒數量:英國死亡人數增加了 133

科林鮑威爾死後疫苗效力受到質疑

該部報告說,大多數受害者都在 60 歲以上且未接種疫苗

2021 年 8 月 1 日,耶路撒冷居民 Phillip Brieff 在 Meuhedet 診所接受了第三次 COVID-19 助推器注射。(圖片來源:MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST)

在過去的四個星期裡,4 名 60 歲以下接種疫苗的人死於該病毒,另外 4 人在六個月前接種了疫苗,而未接種疫苗的人中有 46 人死亡。未接種疫苗的人佔人口的少數。

在 60 歲以上的人群中,61 人即使完全接種疫苗也會死亡,56 人在 6 個多月前接種,而未接種疫苗的人為 218 人。在 156 萬 60 歲以上的以色列人中,只有不到 11 萬人沒有接種過疫苗,超過 120 萬人接受了加強注射。

與此同時,衛生部報告稱,週二該國的發病率繼續下降。

週一發現了約 1,483 例新病例,約 105,000 人中的 1.42% 檢測呈陽性。上週一為2432例,前一周為3273例。


這種日本方法可以將體內所有毒素吸出由 tech4-you.com 贊助

重症患者人數繼續下降,降至360人,約為一個月前的一半。

目前,以色列有大約 17,000 個活躍病例。在第四波高峰時,有超過80,000人。

大多數活躍的病毒攜帶者是學童,大約有 10,000 名。截至週一,另有 60,000 名學生在接觸到確診病例後被隔離。

在 9 月初的第四波高峰期,超過 150,000 名兒童被隔離,要么是因為自己感染了病毒,要么是因為接觸了感染者。

由於發病率下降和綠色等級大綱的結合,這個數字一直在緩慢下降。

在 Green Class 計劃下,接觸過經過驗證的患者的學生不必自動進入隔離區。相反,他們需要進行 PCR 測試,如果結果為陰性,他們將在一周內每天進行快速抗原測試,然後進行最終的 PCR 測試。只要他們在任何階段都沒有測試呈陽性,他們就可以繼續上學。

目前,該計劃僅在該國的“綠色”地區有效,正如衛生部的交通燈計劃所定義的那樣,該計劃根據發病率和疫苗接種率等幾個參數將城市標記為綠色、黃色、橙色或紅色。目前,超過四分之三 (78%) 的以色列人居住在指定的綠地中。

總理納夫塔利·貝內特 (Naftali Bennett) 週一晚宣布,從下週開始,大綱將擴大到黃色區域,覆蓋另外 20% 的人口,並擴大到幼兒園。

COVID: Israel passes 8,000 deaths. What do we know about them?

Beginning next week, the Green Class outline will be expanded to yellow cities and preschools.

By ROSSELLA TERCATIN

OCTOBER 19, 2021 19:45

Empty beds in the intensive care unit at the Coronavirus ward of Shaare Zedek hospital in Jerusalem on October 14, 2021.

(photo credit: OLIVIER FITOUSSI/FLASH90)

Advertisement

Israel has surpassed 8,000 coronavirus victims. Six patients succumbed to the virus over the previous 24 hours, the Health Ministry reported Tuesday, bringing the total death toll to 8,010.

Since the beginning of the fourth wave in June, almost 1,600 people have died, the majority in August and September, 631 and 668, respectively. Another 224 individuals have died from COVID-19 since the beginning of October.

The number of victims during the fourth wave has remained significantly lower than during the previous wave, when the virus killed 1,445 in January and 947 in February. But the past three months still have been among the deadliest since the pandemic began last year.

Health & Wellness Videos

Powered by AnyClip

Russia sets new daily Covid-19 deaths record

2.1K

1

Ad: (25)

Russia sets new daily Covid-19 deaths record

NOW PLAYING

Coronavirus in numbers: UK records 148 more deaths

Russia reports record daily Covid-19 death toll for second day running

Data Suggests COVID-19 Is 11 Times Deadlier for the Unvaccinated

COVID-19: Romania in eye of storm with death rate among world's highest

Coronavirus in numbers: UK deaths rise by 133

Vaccine efficacy questioned after Colin Powell's death

Most of the victims have been over the age of 60 and unvaccinated, the ministry reported.

Jerusalem resident Phillip Brieff is seen getting the third COVID-19 booster shot at a Meuhedet clinic, on August 1, 2021. (credit: MARC ISRAEL SELLEM/THE JERUSALEM POST)

Over the past four weeks, four vaccinated people under the age of 60 succumbed to the virus, and another four who died had been vaccinated more than six months earlier, compared with 46 unvaccinated people who died. The unvaccinated are in the minority of the population.

Among people over the age of 60, 61 died even though they were fully vaccinated, and 56 were inoculated more than six months earlier, compared with 218 who were unvaccinated. Out of 1.56 million Israelis over the age of 60, fewer than 110,000 have not been vaccinated, and more than 1.2 million have received their booster shot.

Meanwhile, morbidity in the country continued to decline on Tuesday, the Health Ministry reported.

Some 1,483 new cases were identified on Monday, with 1.42% of the approximately 105,000 people screened testing positive. Last Monday, there were 2,432 cases, and there were 3,273 cases the previous week.


Penthouse at Miami’s Porsche Tower Lists for $17.5 MillionSponsored by Mansion Global

The number of patients in serious condition continued to decline and dropped to 360, about half the number a month earlier.

Currently, Israel has some 17,000 active cases. At the peak of the fourth wave, there were more than 80,000.

The majority of the active virus carriers are schoolchildren, around 10,000. As of Monday, another 60,000 students were in quarantine after being exposed to a verified case.

At the peak of the fourth wave at the beginning of September, more than 150,000 children were in isolation, either for being infected with the virus themselves or for being exposed to an infected person.

Due to a combination of the drop in morbidity and the Green Class outline, the number has been slowly going down.

Under the Green Class program, students who are exposed to a verified patient do not have to automatically enter quarantine. Rather, they need to take a PCR test, and if it is negative, they undergo a rapid antigen test every day for a week, followed by a final PCR test. Provided that they do not test positive at any stage, they are able to continue attending school.

Currently, the program is only effective in “green” areas in the country, as defined by the Health Ministry’s Traffic Light program, which labels municipalities as green, yellow, orange or red, based on several parameters, including morbidity and the vaccination rate. More than three-fourths of Israelis (78%) currently live in a designated green area.

Beginning next week, the outline will be expanded to yellow areas, covering another 20% of the population, and to preschools, Prime Minister Naftali Bennett announced Monday night.

--
Hosting provided by SoundOn

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

蘇老師講解國際新聞、中東與中亞歷史、中國事務、太空知識的頻道。 Diplomat's daily news review and history research on Middle East and Central Asia, China Affairs and Space ExplorationBy 蘇育平 Yuping SU

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

4 ratings


More shows like 蘇老師講解國際新聞、中東與中亞歷史、中國事務、太空知識的頻道。 Diplomat's daily news review and history research on Middle East and Central Asia, China Affairs and Space Exploration

View all
Dr.Liu國際新聞摘要分析 by 劉必榮

Dr.Liu國際新聞摘要分析

15 Listeners

轉角國際新聞 Daily Podcast by 轉角國際新聞 Daily Podcast

轉角國際新聞 Daily Podcast

187 Listeners

旅行快門TravelShutter by Firas

旅行快門TravelShutter

41 Listeners