
Sign up to save your podcasts
Or


고린도후서 1:3-11
3. 찬송하리로다 그는 우리 주 예수 그리스도의 하나님이시요 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며
291. 외롭게 사는 이 그 누군가 (구, 413장)
_
http://www.odbkorea.org/wp-content/uploads/2016/09/291.mp31. 외롭게 사는 이 그 누군가 맘 아파 헤매는 그대로다 십자가 형 틀에 너 위해 상하신 하나님 독생자 왜 잊었나
1월 14일 •수요일
성경읽기 : 창세기 33-35; 마태복음 10:1-20
오늘의 성경말씀 : 고린도후서 1:3-11
나는 도저히 기다릴 수 없었습니다. 남편과 함께 방금 장을 보고 돌아온 나는 짐을 풀면서 이리저리 마구 뒤져 보았지만 도넛 봉지를 찾을 수가 없었습니다. 영수증을 확인해 봤더니 거기에 도넛이 없었습니다. 너무 실망이 되어 나는 소리쳤습니다. “내가 가게에서 진짜 원했던 건 도넛이었는데!” 15분쯤 지나 남편이 도넛 봉지를 내게 건네 주었습니다. 눈길을 뚫고 다시 차를 몰아 도넛을 사 온 것입니다. 나는 남편을 꽉 안아주며 멋쩍게 말했습니다. “나 먹고 싶은 것 사오느라 사고라도 났으면 어쩌려고 그랬어요!”
나는 평소에는 도넛 하나에 그렇게 감정적으로 반응하지 않습니다. 하지만 그 주는 감정적으로 너무 힘든 주였기에 도넛으로 위안을 얻으려 했던 것입니다. 그러나 결국은 남편의 사랑과 배려를 통해 훨씬 더 깊은 기쁨을 경험하게 되었습니다.
우리의 욕구를 충족시키는 것에서 오는 위로는 언제나 일시적입니다. 바울 사도는 고린도 교인들에게 참되고 오래 지속되는 위로는 바로 “모든 위로의 하나님”(고린도후서 1:3)께로부터 온다고 말했습니다.
바울은 편지를 읽는 이들이 겪는 깊은 고통과 시련을 이해하고 있었습니다. 그들처럼 바울도 그의 믿음 때문에 매일 고난을 겪으며 박해를 받았습니다. 하지만 하나님께서 그를 위로해 주셨기에 그도 그들을 위로할 수 있었습니다(4절).
우리가 고통 중에 있을 때, 우리는 긍휼과 위로가 풍성하신 예수님(5절)께 나아가 위안을 얻을 수 있습니다. 그리고 주님이 주신 위로를 경험하게 되면 우리는 다른 사람들에게도 그 위로를 나누어 줄 수 있습니다.
당신은 언제, 어떻게 하나님의 위로를 경험해 보셨습니까? 같은 고난을 겪고 있는 이들을 어떻게 위로할 수 있을까요?
모든 위로의 하나님, 저를 위로해 주셔서 감사합니다. 그 위로를 다른 이들에게 나누어 줄 수 있도록 도와주소서.
WEDNESDAY, JANUARY 14
BIBLE IN A YEAR : GENESIS 33-35; MATTHEW 10:1-20
TODAY’S BIBLE READING:2 CORINTHIANS 1:3-11
–
https://dzxuyknqkmi1e.cloudfront.net/odb/2026/01/odb-01-14-26.mp3Download MP3
The God of all comfort … comforts us in all our troubles, so that we can comfort (others). [ 2 CORINTHIANS 1:3-4 ]
I couldn’t wait. My husband and I had just returned from the grocery store; and as we unloaded the groceries, I frantically searched-but couldn’t find the donut bag. Then I checked the receipt. No donuts. Frustrated, I cried out, “All I wanted from the store was a donut!” Fifteen minutes later, my husband handed me a bag of donuts. He’d braved the snow again and snuck out to buy them. After squeezing him tightly, I sheepishly said, “I’m glad you didn’t get into an accident just to appease my craving!”
I don’t usually get that worked up about a donut! But it had been an emotionally draining week, and so I sought solace in a donut-and I experienced a much deeper joy through the love and compassion of my husband.
The kind of comfort we may get from satisfying our cravings is always short-lived. As the apostle Paul shared with the Corinthians, true-and lasting-comfort comes from the “God of all comfort” (2 CORINTHIANS 1:3).
Paul understood his readers’ deep struggles and needs. Like them he faced daily trials, including persecution for his faith. And because God had comforted him, he was able to comfort them (V. 4).
When we’re hurting, we can turn to Jesus, who abounds in compassion and comfort (V. 5). There we find solace. And when we’ve experienced His comfort, we can extend it to others. ALYSON KIEDA
When and how have you been comforted by God? How might you comfort others experiencing a shared trial?
God of all comfort, thank You for giving me solace, and please help me to share it with others.
By 고린도후서 1:3-11
3. 찬송하리로다 그는 우리 주 예수 그리스도의 하나님이시요 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며
291. 외롭게 사는 이 그 누군가 (구, 413장)
_
http://www.odbkorea.org/wp-content/uploads/2016/09/291.mp31. 외롭게 사는 이 그 누군가 맘 아파 헤매는 그대로다 십자가 형 틀에 너 위해 상하신 하나님 독생자 왜 잊었나
1월 14일 •수요일
성경읽기 : 창세기 33-35; 마태복음 10:1-20
오늘의 성경말씀 : 고린도후서 1:3-11
나는 도저히 기다릴 수 없었습니다. 남편과 함께 방금 장을 보고 돌아온 나는 짐을 풀면서 이리저리 마구 뒤져 보았지만 도넛 봉지를 찾을 수가 없었습니다. 영수증을 확인해 봤더니 거기에 도넛이 없었습니다. 너무 실망이 되어 나는 소리쳤습니다. “내가 가게에서 진짜 원했던 건 도넛이었는데!” 15분쯤 지나 남편이 도넛 봉지를 내게 건네 주었습니다. 눈길을 뚫고 다시 차를 몰아 도넛을 사 온 것입니다. 나는 남편을 꽉 안아주며 멋쩍게 말했습니다. “나 먹고 싶은 것 사오느라 사고라도 났으면 어쩌려고 그랬어요!”
나는 평소에는 도넛 하나에 그렇게 감정적으로 반응하지 않습니다. 하지만 그 주는 감정적으로 너무 힘든 주였기에 도넛으로 위안을 얻으려 했던 것입니다. 그러나 결국은 남편의 사랑과 배려를 통해 훨씬 더 깊은 기쁨을 경험하게 되었습니다.
우리의 욕구를 충족시키는 것에서 오는 위로는 언제나 일시적입니다. 바울 사도는 고린도 교인들에게 참되고 오래 지속되는 위로는 바로 “모든 위로의 하나님”(고린도후서 1:3)께로부터 온다고 말했습니다.
바울은 편지를 읽는 이들이 겪는 깊은 고통과 시련을 이해하고 있었습니다. 그들처럼 바울도 그의 믿음 때문에 매일 고난을 겪으며 박해를 받았습니다. 하지만 하나님께서 그를 위로해 주셨기에 그도 그들을 위로할 수 있었습니다(4절).
우리가 고통 중에 있을 때, 우리는 긍휼과 위로가 풍성하신 예수님(5절)께 나아가 위안을 얻을 수 있습니다. 그리고 주님이 주신 위로를 경험하게 되면 우리는 다른 사람들에게도 그 위로를 나누어 줄 수 있습니다.
당신은 언제, 어떻게 하나님의 위로를 경험해 보셨습니까? 같은 고난을 겪고 있는 이들을 어떻게 위로할 수 있을까요?
모든 위로의 하나님, 저를 위로해 주셔서 감사합니다. 그 위로를 다른 이들에게 나누어 줄 수 있도록 도와주소서.
WEDNESDAY, JANUARY 14
BIBLE IN A YEAR : GENESIS 33-35; MATTHEW 10:1-20
TODAY’S BIBLE READING:2 CORINTHIANS 1:3-11
–
https://dzxuyknqkmi1e.cloudfront.net/odb/2026/01/odb-01-14-26.mp3Download MP3
The God of all comfort … comforts us in all our troubles, so that we can comfort (others). [ 2 CORINTHIANS 1:3-4 ]
I couldn’t wait. My husband and I had just returned from the grocery store; and as we unloaded the groceries, I frantically searched-but couldn’t find the donut bag. Then I checked the receipt. No donuts. Frustrated, I cried out, “All I wanted from the store was a donut!” Fifteen minutes later, my husband handed me a bag of donuts. He’d braved the snow again and snuck out to buy them. After squeezing him tightly, I sheepishly said, “I’m glad you didn’t get into an accident just to appease my craving!”
I don’t usually get that worked up about a donut! But it had been an emotionally draining week, and so I sought solace in a donut-and I experienced a much deeper joy through the love and compassion of my husband.
The kind of comfort we may get from satisfying our cravings is always short-lived. As the apostle Paul shared with the Corinthians, true-and lasting-comfort comes from the “God of all comfort” (2 CORINTHIANS 1:3).
Paul understood his readers’ deep struggles and needs. Like them he faced daily trials, including persecution for his faith. And because God had comforted him, he was able to comfort them (V. 4).
When we’re hurting, we can turn to Jesus, who abounds in compassion and comfort (V. 5). There we find solace. And when we’ve experienced His comfort, we can extend it to others. ALYSON KIEDA
When and how have you been comforted by God? How might you comfort others experiencing a shared trial?
God of all comfort, thank You for giving me solace, and please help me to share it with others.