jENI NO PIKA PIKA NIHONGO 日本語

#234. Japanese learning audiobook 日本語は耳で学習しよう 浅草の夏の風物詩 ほおずき市


Listen Later

Hello.

Welcome to Jenni's Pika Pika Nihongo.


At DCEC Nihongo Center, we are here to help you learn Japanese, and one of our features is that we recommend that the fastest way to learn to speak Japanese is to learn by ear every day.

Please listen to our podcast.


Today, I would like to introduce you to the Hozuki Marketほおずき市, a summer tradition in Asakusa that takes place on the 9th and 10th of July in the precincts of Senso-ji Temple浅草寺.

In Japan, the 18th day of every month has been assigned to the auspicious day of Kannon Bosatsu since around the Heian period (794-1185), but since around the end of the Muromachi period (mid-16th century), a day called "Koutoku-nichi" (merit day) has been established. A merit day is a special day on which worshippers can obtain 100 or 1,000 days' worth of merit if they visit the temple on that day. A hozuki market is held in conjunction with the festival.


It is a great way to experience Japan by watching the hozukis being sold by the hozuki vendors, who are all dressed up in their finest clothes.


浅草 Asakusa

浅草寺 SensouJi

ほおずき市 HoozukiIchi

夏  Natsu

風物詩 Fuubutsushi

縁日 EnNichi



Hola.

Bienvenido a Jeni's Pika Pika Japanese.


En el Centro de Nihongo DCEC, estamos aquí para ayudarte a aprender japonés, pero como característica, te recomendamos que la forma más rápida de aprender a hablar es aprender de oído todos los días.

Escuche nuestros podcasts.


Hoy queremos presentarle la tradición veraniega de Asakusa, el Mercado Hozuki, que tiene lugar los días 9 y 10 de julio en el recinto del templo Senso-ji.

En Japón, el día 18 de cada mes se ha asignado como día propicio de Kannon Bosatsu desde aproximadamente el periodo Heian (794-1185), pero desde aproximadamente el final del periodo Muromachi (mediados del siglo XVI), se empezó a reservar un día llamado "Koutoku-nichi". Un día de mérito es un día especial en el que los fieles pueden obtener 100 o 1.000 días de mérito si visitan el templo ese día, y en el templo Senso-ji se dice que visitar a Kannon-sama en Senso-ji el 10 de julio tiene el mismo mérito que adorar durante 46.000 días, y se considera un "shimanroku-zen-nichi" (un día con 46.000 días de mérito). Ese mismo día se celebra un mercado hozuki.


Ver los hosoki que venden los vendedores de hosoki es una buena manera de conocer Japón.


浅草 Asakusa

浅草寺 SensouJi

ほおずき市 HoozukiIchi

夏  Natsu

風物詩 Fuubutsushi

縁日 EnNichi


こんにちは。

ジェニのピカピカ日本語へようこそ。


DCEC Nihongo Centerでは、皆様の日本語学習のお手伝いをしていますが、特徴としては毎日耳で学習することが話せるようになる早道とお勧めしています。

Podcastでお聞きください。


さて、今日は7月の9日、10日に浅草寺の境内で行われる夏の浅草の風物詩「ほおずき市」をご紹介します。

日本では平安時代頃より、毎月18日が観世音菩薩の縁日にはあてられてきましたが、室町時代末期(16世紀半ば)頃から、「功徳日」といわれる縁日が設けられるようになりました。功徳日とは、その日に参拝すると、100日、1,000日分などの功徳が得られるという特別な日で、浅草寺では7月10日に浅草寺の観音さまにお参りすることは、46,000日参拝したのと同じご利益があるとされ、「四万六千日(しまんろくせんにち)の縁日とされ、縁日にともなってほおずき市が催されます。


いなせな格好のお兄さん、お姉さんがほおずきを売るのを見るのは日本を感じるのにお勧めです。



浅草 Asakusa

浅草寺 SensouJi

ほおずき市 HoozukiIchi

夏  Natsu

風物詩 Fuubutsushi

縁日 EnNichi

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

jENI NO PIKA PIKA NIHONGO 日本語By jENI @Japanese company Japanese, English and Pilipino trilingual

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like jENI NO PIKA PIKA NIHONGO 日本語

View all
The Konnichiwa Podcast - Conversations in English and Japanese by konnichiwapodcast英会話

The Konnichiwa Podcast - Conversations in English and Japanese

66 Listeners