“恩典之子啊!
自那虚无的荒原,我用命谕 之泥土使你显现,并为了教化你, 命定了所有存在之原子和一切受造 物之精华。因而,在你自母腹降生
前,我已为你备下两股晶莹乳泉, 及看顾你之眼和眷爱你之心。在我 仁慈的荫庇下,我以慈爱养育你, 我以恩泽与厚爱之髓守护你。我这
一切意在使你达至我永恒领土,配 得上我无形的恩赐。然而你却一直 疏失,在你长大成人后,你忽视我 的一切恩典,只顾自己无谓的臆
想,如此,你变得全然忘恩,继而 离开圣友家门,住进我敌人的庭 院。”
- 巴哈欧拉 -
“O SON OF BOUNTY!
Out of the wastes of nothingness, with the clay of My command I made thee
to appear, and have ordained for thy training every atom in existence and
the essence of all created things. Thus, ere thou didst issue from thy
mother’s womb, I destined for thee two founts of gleaming milk, eyes to
watch over thee, and hearts to love thee. Out of My loving-kindness, ’neath
the shade of My mercy I nurtured thee, and guarded thee by the essence of
My grace and favor. And My purpose in all this was that thou mightest
attain My everlasting dominion and become worthy of My invisible bestowals.
And yet heedless thou didst remain, and when fully grown, thou didst
neglect all My bounties and occupied thyself with thine idle imaginings, in
such wise that thou didst become wholly forgetful, and, turning away from
the portals of the Friend didst abide within the courts of My enemy.”
- Baha’u’llah -