„Pero” czy „sino”? Oba słowa można na polski przetłumaczyć jako „ale” jednak tych słów nie używamy zamiennie. Jak więc używać ich poprawnie, kiedy użyjemy tylko pero, ale kiedy tylko sino – na te pytania odpowiem w tej audycji.
„Pero” czy „sino”? Oba słowa można na polski przetłumaczyć jako „ale” jednak tych słów nie używamy zamiennie. Jak więc używać ich poprawnie, kiedy użyjemy tylko pero, ale kiedy tylko sino – na te pytania odpowiem w tej audycji.