“尘土之子啊!
有了聆听者才开口,此为明智 之人。正如那斟酒人,见着寻酒者 才会奉上酒杯;又如那恋人,看到 所爱者的美才会由衷呼唤。所以,
要把智慧与知识的种子,播种在心 灵的净土,将它们隐藏起来,直到 那神圣智慧的风信子,从心田而非 泥淖里破土而出。”
- 巴哈欧拉 -
“O SON OF DUST!
The wise are they that speak not unless they obtain a hearing, even as the
cup-bearer, who proffereth not his cup till he findeth a seeker, and the
lover who crieth not out from the depths of his heart until he gazeth upon
the beauty of his beloved. Wherefore sow the seeds of wisdom and knowledge
in the pure soil of the heart, and keep them hidden, till the hyacinths of
divine wisdom spring from the heart and not from mire and clay.”
- Baha’u’llah -