迷于星际 Lost in Trek

38 怪不得它奇葩的翻译


Listen Later

有没有好奇过为啥港台翻译都那么奇葩?本期我们与友台「迷航英文教室」串台联播,共同探讨那些奇葩的港台翻译。

本期节目录制于20170314,客串主播:玖凉豆浆机,主播:CrazyEMH

————

时间戳
粤语翻译
普通话翻译
03:49
占士·麦艾禾
James Mcvoy 詹姆斯·麦卡沃伊
05:55
荷里活
好莱坞
06:49
碧咸
贝克汉姆
07:31
雪梨奥运会
悉尼奥运会
08:12
米高佐敦
迈克尔·乔丹
09:47
动物方城市
Zootopia 疯狂动物城
10:14
戈巴契夫
戈尔巴乔夫
11:22
甘民乐
Cameron 卡梅伦
13:53
乌龙 wrong or own goal?
具体可参考张维伟. “乌龙球”语源误说辨正[J]. 文学教育:下, 2014(10):142-143.
14:22
天煞-地球反击战(港)
独立日 / ID4星际终结者(台)
16:04
超屌侠
Kick-Ass 海扁王
18:14
恶灵古堡
生化危机
19:35
22世纪杀人网络
The Matrix 黑客帝国

20:49 星际迷航的翻译

英文
译名
年份
Star Trek: The Motion Picture
无限太空
1979年
Star Trek II: The Wrath of Khan
可汗怒吼
1982年
Star Trek III: The Search for Spock
石破天惊/魔宫龙虎斗(港)
1984年
Star Trek IV: The Voyage Home
抢救未来/回到地球
1986年
Star Trek V: The Final Frontier
终极先锋
1989年
Star Trek VI: The Undiscovered Country
未来之战/未来之城/迈入未来(台)
1991年
Star Trek Generations
日换星移(台)/斗转星移/星空奇兵(港)
1994年
Star Trek: First Contact
战斗巡航(台)/星空第一击(港)
1996年
Star Trek: Insurrection
星际起义/星空反击(港)/星际叛变(台)
1998年
Star Trek: Nemesis
复仇女神
2002年
Star Trek
星际迷航
2009年
Star Trek Into Darkness
星际迷航:暗黑无界
2013年
Star Trek Beyond
星际迷航:超越星辰
2016年
Star Trek in general
星际旅行/星舰迷航/星舰奇航记/星际奇旅/星空奇遇记(港)/星舰迷航记(电影,台)/星际争霸战(电视及后来新系列电影,台)
 
TOS
初代
1966-1969
TAS
 
1973-1974
TNG
银河飞龙
1987-1994
DS9
银河前哨
1993-1999
VOY
重返地球
1995-2001
ENT
星舰前传
2001-2005

22:25 欢迎共建中文 Memory Alpha

22:58 《翻译参考资料:英语姓名译名手册》 新华通讯社译名室编,“译名要统一,归口于新华社”,被认为是中国最具权威性的英语姓名翻译工具书。

  • 新华社译名室主任:为啥Trump译成特朗普而非川普
  • 29:00 Star Trek(2009) 已于2009-05-15在大陆上映。

    30:23 肖申克的救赎,港译“月黑高飞”,暗示了越狱

    38:50 国配版星际迷航 7

    41:38 总结四字翻译的帖子

    45:52 拼音制式

    • 汉语拼音、威妥玛拼音、耶鲁拼音对照表
    • 杨坤. 中国大陆、香港和台湾地区英语姓名音译的异同浅析[J]. 信息系统工程, 2010(4):138-138.
    • 注音符(国音一式,国语注音符号第一式)
    • 国语罗马字(国音二式,国语注音符号第二式)
    • 现代标准汉语拼音系统
    • 威妥玛拼音(Wade–Giles system),由英国人威妥玛(Thomas Francis Wade)建立
    • 50:32 企图把外国名字本土化的翻译

      • 郝思嘉(Scarlett O’Hara,斯佳丽·奥哈拉),乱世佳人(Gone with the Wind)女主。
      • 白求恩(Henry Norman Bethune)
      • 季辛格(Kissinger),基辛格
      • 佘契尔(Thatcher),撒切尔
      • 56:00 邮政拼音

        57:47 KK 音标、DJ音标、国际音标 IPA 对照表

        59:25 拉丁字母(也称为罗马字母)

        1:01:52 詹士,麦盖

        1:07:10 德拉科·马尔福(Draco Malfoy)台译为 拽哥·马份

        1:10:55

        • 奥利佛·木透(Oliver Wood)
        • 清水镇(Clearwater)
        • 德林克沃特尔(Drinkwater)“喝水哥”
        • 黑铁匠(Blacksmith)
        • 1:20:40 说着说着又回到冼朴和洗朴的讨论了

          1:24:21 App 推荐:pleco

          1:36:43 胡裕树. **现代汉语**(重订本)[M]. 上海教育出版社, 1995.

          1:47:21 aftershow 是一些鬼畜以及关于方言的讨论

          感谢 NeoSpeech 提供 TTS (text-to-speech)服务

          ●本台反馈●

          Email: [email protected], all frequencies open.

          官网:http://trekin.space,官网包含完整且富文本格式的 shownotes

          听众交流群:QQ群号 591546843

          新浪微博:@迷于星际迷航播客

          ...more
          View all episodesView all episodes
          Download on the App Store

          迷于星际 Lost in TrekBy 迷于星际的船员们