Sporo zamieszania w nauce języka powodują sytuacje, w których kilka obcych słów możemy przetłumaczyć za pomocą za pomocą zaledwie jednego polskiego słowa. Np. Eskimosi mają kilkadziesiąt różnych słów na słowo „śnieg”. Anglicy z kolei mają słowa „tell, say, talk i speak”, które w wielu kontekstach można przetłumaczyć na „mówić”. Jednak, skoro są to różne słowa, muszę się czymś różnić. W tym odcinku odpowiemy sobie – czym się różnią, co dokładnie znaczą oraz jak używać ich poprawnie (a w rezultacie uniknąć częstych błędów).