Being Americanized Japanese

#42 - 日本語と英語のタイトルの訳| Titles translation in Japanese and English


Listen Later

Welcome back to another episode of Being Americanized Japanese. This is Reona and this is Abe! A podcast where Reona talks in 日本語 and Abe talks in English.


[Timestamps]

"What's going on in America” | Breaking into the Capital  0:36

Main Topic- 15:59


[English]

In this week's episode, we will talk about title translation of Japanese movies and animes to English. We will discuss “how we would translate it” and “which version do we like”.


[日本語]

今週のエピソードでは、日本の映画やアニメの英語へのタイトル翻訳についてお話します。 「うちらだったらどのように翻訳するか」そして「どの翻訳が好きか」についても話します。

「千と千尋の神隠し」- Spirited Away

「君の名は」- Your Name

「天気の子」- Weathering with you

「聲の形」- Silent Voice

「僕だけがいない街」- Erased

「食戟のソウマ」- Food Wars

「鬼滅の刃」- Demon Slayer

「進撃の巨人」Attack on Titan

「コナン」- Case Closed

「動物の森」- Animal Crossing


[Connect with Us]

Instagram: amejapa_official

clubhouse: reona_nmr

お待ちしてます!

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Being Americanized JapaneseBy Reona Nomura

  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4

4

3 ratings