
Sign up to save your podcasts
Or


Halletmediler bu lûgazın sırrını kimse, (Bu bilmecenin sırrını hiç kimse çözemedi)
Bin kâfile geçti hükemâdan, fuzalâdan.(Bu dünyadan binlerce faziletli kişi ve bilgin geçti [de].)
Kıl san’at-ı üstâdı tahayyürle temâşâ, (Sanatkârın sanatını hayranlıkla seyret)
Dem urma, eğer ârif isen çûn ü çirâdan. (Eğer bilgili bir kişi isen, nedeni ve niçini üzerinde durma.)
İdrâk-i me’âlî bu küçük akla gerekmez, (Yüce anlamları kavramak bu küçük akıl için gerekmez)
Zîrâ bu terâzû o kadar sıkleti çekmez. (Çünkü bu terazi o kadar ağırlığı tartmaz.)
ZİYA PAŞA-TERKİB-İ BENT V
Hatırlatma! E-Square Discord İngilizce konuşma topluluğumuza katılmak istiyorsanız, iletişime geçin!
By mahallebaskisipodcast
Halletmediler bu lûgazın sırrını kimse, (Bu bilmecenin sırrını hiç kimse çözemedi)
Bin kâfile geçti hükemâdan, fuzalâdan.(Bu dünyadan binlerce faziletli kişi ve bilgin geçti [de].)
Kıl san’at-ı üstâdı tahayyürle temâşâ, (Sanatkârın sanatını hayranlıkla seyret)
Dem urma, eğer ârif isen çûn ü çirâdan. (Eğer bilgili bir kişi isen, nedeni ve niçini üzerinde durma.)
İdrâk-i me’âlî bu küçük akla gerekmez, (Yüce anlamları kavramak bu küçük akıl için gerekmez)
Zîrâ bu terâzû o kadar sıkleti çekmez. (Çünkü bu terazi o kadar ağırlığı tartmaz.)
ZİYA PAŞA-TERKİB-İ BENT V
Hatırlatma! E-Square Discord İngilizce konuşma topluluğumuza katılmak istiyorsanız, iletişime geçin!