100首最美的英文诗

56.好吧,我们不再一起漫游(bone)


Listen Later


So we'll Go No More A-Roving by Lord Byron


好吧,我们不再一起漫游 拜伦

So we'll go no more a-roving

好吧,我们不再一起漫游,

So late into the night,

消磨这幽深的夜晚,

Though the heart still be as loving,

尽管这颗心仍旧迷恋,

And the moon still be as bright.

尽管月光还那么灿烂。

For the sword outwears its sheath,

因为利剑能够磨破剑鞘,

And the soul outwears the breast,

灵魂也把胸膛磨得够受,

And the heart must pause to breathe,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

And love itself have rest.

爱情也得有歇息的时候。

Though the night was made for loving,

虽然夜晚为爱情而降临,

And the day returns too soon,

很快的,很快又是白昼,

Yet we'll go no more a-roving

我们已不再一起漫游。

By the light of the moon.

在这月光的世界。

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

100首最美的英文诗By 落羽听雪

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like 100首最美的英文诗

View all
2025神级翻唱音乐|全网播放过亿|热门音乐 by 年少春衫_薄

2025神级翻唱音乐|全网播放过亿|热门音乐

2 Listeners