Bilingual Readings of Summer '24 Issue

6. 旅人的栖所 - 鹿


Listen Later

旅人的栖所

翻译:诗验室


从爱中暂时脱身

我的爱,从欲望中暂时脱身


从心跳中暂时脱身

我的心,停下并休息一会。


来到旅人的黄色栖所

身披一场花之梦:


来到漆过的蛋壳房

与安静的时辰一同漂浮。


那么从爱中暂时脱身吧

我的爱,从欲望中暂时脱身,


从心跳中暂时脱身

我的心,停下并休息一会。


来到棉花糖之床

躲在弯月的庇护里;


让你疲倦的心静下来

在暮光茶色的沐浴中。




...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Bilingual Readings of Summer '24 IssueBy Poetry Lab Shanghai