哧哧的日本語和相談室

「7-8 見つけ出す」


Listen Later

「7-8 見つけ出す」
遥かな約束をずっと守っていてくれる
魂よ
あなた方からもらったたくさんの想いを
今生
私は見つけ出す
キラキラしているカケラを
どんなに遠くても、ちっぽけでも、世界の果てでも
必ず見つけ出す。
 
翻譯:
一直守著從前約定的靈魂啊
我從你們那收到許多的思念
今生
我會找出來
閃爍著光輝的碎片
不論多遙遠、多渺小、在世界的盡頭
我也一定會找出來
 
晚安,前兩次插了我自己想說也想和你說的話,今天回到我的旅途吧。我在卡帕多奇亞待了一星期,在最後兩天,一個風大的陰天,我往山谷邊走去,不知道為什麼,沒有地圖也沒有路標,山迴路轉的等我終於抵達山麓邊,左看右看,總覺得不對,又更朝砂石基底的山中拐進去,直到沒路可走為止,遠遠的看到山縫邊有一顆小樹,看著小樹,我沿著蜿蜒的小徑走去,撥開了帶著荊棘的灌木叢,峭壁邊藏著一個寧靜洞天,原本陰陰鬱鬱的天空,突然射出一道光微微的照亮了這個小洞天,微風吹拂著,娑婆世界裡的每粒砂塵流轉著因緣與約定,祂,站在我身後,變得好小、好安靜、好微弱,卻仍舊守著千百萬年前我們的約定。
我跟祂說:
「原來你在這裡呀,我找你找了好久,還跑了好幾個教堂、好遠的地方、山谷的另一端,都沒聽到你的呼喚,原來在這…謝謝你記得我們的約定,謝謝你願意等我等這麼久,謝謝你,我的朋友,已經夠久了,走吧,回家了,人世間的幾十年也不過一轉眼,再一下我也會回去,謝謝你呼喚我來。」
然後又一陣風揚起我的髮尾、圍巾、衣角,我的視線模糊了世界的輪廓,我的鼻頭酸澀了一陣子,難怪我初佇足於這塊土地上時一點都不興奮也沒有雀躍的心情,原來好久好久以前我也曾在這待過。靈魂的碎片,我又撿拾了一片,快要拼湊完成的靈魂,是由那麼多緣分一片一片交織而成,每一片都耀眼的令人炫目,那是古老的記憶,也是構成我們今生重要的存有。
所以我相信,儘管我可能不認識你、你也不知道我是誰,但,我知道你在這聽我說話,是為了要讓我幫你一起完成你的靈魂拼圖,跟你一起完成此生的你。
我知道,我們最後都是要回我們靈魂的家,我不是一個人,所以你也不是,在這個三千大千世界所經歷的一切苦痛,希望不會傷你太深、希望你不會太痛苦...如果你覺得太痛、太難受,記得深呼吸,記得我也跟你一起在深呼吸,跟你一起經歷著世界的混亂和種種創傷,然後也記得,我們此生來,宇宙不是要擊垮我們的,慾望、利益,或著我更具體的說,世界不會照我們想的進行,也不會因應我們的期待運行,甚至不會有我們想像那樣的美好物質生活,我們在人世間追求的這樣都只是夢幻泡影,最後只是一場空。
此生我們來,不是來追求一場空虛,我們是來知道宇宙的愛,我們是來完成自己的,我們是來安頓自己和世界的。
所以你剛好聽到了我的話語,所以你在好好活著,努力的為自己過好每一天。





這週我嘗試了ERA的輔助器,然後我他媽的就是個現代科技白癡.......orz
搞超久,我還是不會用...嘿嘿
然後我就放棄了~~~原諒我懶惰
再原諒我他媽的根本古人啊!靠!好痛苦!!
放棄掙扎的我直接放檔案了......聽了不舒服不要勉強,直接關掉去洗澡睡覺好嗎!!(是我想做的事XD)

小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckmyn3qmd6krg0821mpcmoo17
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckmyn3qmd6krg0821mpcmoo17/comments



Powered by Firstory Hosting
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

哧哧的日本語和相談室By 哧哧