Bilingual Readings of Summer '23 Issue

9. 遗传病 - 莹


Listen Later

遗传病

翻译:诗验室


在母亲出生前大约十年,一个穷困潦倒的星期一,

母亲的头痛诞生了

他食米,她吃面粉


在一个无人记住的星期二,母亲乘船前往好莱坞,

她的头痛在那里等着她

他有一个屋顶,她以其为所


在一个步入婚姻殿堂的星期三,如今戴在你食指上的戒指

在母亲的左手逐渐成为现实

她为服务生一职攒下的一个小小袖扣

她把右手缠在一个温暖而稳固的头痛上


在一个双胞胎星期四,母亲自我繁殖

一种由两只眼和一张淌着口水的笑脸构成的喜悦

一个送回6810英里外老家的负担

母亲的头痛体型变小,体重却增加了


在一个被切开的星期五,母亲把你接回去

这样你就可以用成熟的双眼盯着她的后背

在车上,在厨房里

在浴室,在她打造的种有

草本花卉的花园


在一个炙热的星期六,母亲的头痛用一盘炒饭

烫到她的胸口

她勇敢地站着,而你却崩溃了

在只有她和你知道密码的

电脑键盘前如一盘散沙


在一个母亲节的星期日,你很正式地给她打电话

她告诉你她的头痛加重了

你告诉她老妈,我知道

我也有自己的头痛

然后自豪地给她看一张照片


她说了一堆模糊不清的东西

在她面前我关上乡郊房子的门

我的头痛是胸口剧烈的跳动,一首关于童话般誓言的抒情史诗

我没做过的炒饭,

在腹中而非胸口


母亲听着我说的话,但并未全神贯注

她从未吃我买的止痛药,

所以我告诉她就等着头痛变成死亡心痛吧

我甚至并没有那么痛恨头痛

可现在我们却幻想着父亲什么时候会死



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Bilingual Readings of Summer '23 IssueBy Poetry Lab Shanghai