In deze aflevering spreken we schrijver en literair vertaler Manik Sarkar. Zijn liefde voor de Russische bibliotheek begon op zijn vijftiende toen hij 'Aantekeningen van een jonge arts' van Boelgakov in de boekenkast van zijn ouders vond. We duiken het verhaal in en komen te spreken over (de kracht van) het imposter syndroom, taal die nieuwe werelden opent en het eenzame ambacht van de vertaler.