
Sign up to save your podcasts
Or
Первый выпуск подкаста на русском о Франции, где жительница юга и парижанка делятся своим опытом отдыха в Провансе.
Самые важные ту-ду, самые нелепые клише и самая сладкая внутрянка про то, как отдыхают французы.
Какая разница между соусами rouille и aïoli, и что самое вкусное в буйабесе? Что такое «каланки» (да, мы держим своё обещание из трейлера) и как правильнее ими насладиться? Почему начинают петь цикады? Что можно увидеть на любом французском пляже? Нужно ли ехать на лавандовые поля? Что есть? Что пить? Что такое аперо и как апгрейдить свой хумус? Что общего между петанком, пастисом и паддлом?
Мы уже научились у французов бережливости и экономности, и раздаём в этом выпуске лайфхаки как сделать так, чтобы отпуск не влетел в копеечку.
Вы будете знать что делать, когда откроют границы.
Глоссарий к выпуску:
Le mange tout [лё манж ту] здешнее название маленьких рыбок, буквально «едят всё»
Bisque [биск] крем-суп из панцирей ракообразных
Crouton [крутон] сухарик
Rouille [руй] рыбный соус
Aïoli [айоли] белый соус на основе майонеза
Orques [орк] касатки
Taboulé [табуле] холодный салат с булгуром
Ouvrir [уврир] открывать
Saumon [сомон] лосось
Bâtonnet [батонет] палочки
Courgette [куржет] цуккини
Dip [дип] соус
Tzatziki [цзадзики] соус из сметаны
Tapenade [тапенад] паста из оливок
Soutenu [сутэню] изысканный
Apéro dînatoire [аперо динатуар ] аперо переходящее в ужин
Confinement [конфинман] карантин
Первый выпуск подкаста на русском о Франции, где жительница юга и парижанка делятся своим опытом отдыха в Провансе.
Самые важные ту-ду, самые нелепые клише и самая сладкая внутрянка про то, как отдыхают французы.
Какая разница между соусами rouille и aïoli, и что самое вкусное в буйабесе? Что такое «каланки» (да, мы держим своё обещание из трейлера) и как правильнее ими насладиться? Почему начинают петь цикады? Что можно увидеть на любом французском пляже? Нужно ли ехать на лавандовые поля? Что есть? Что пить? Что такое аперо и как апгрейдить свой хумус? Что общего между петанком, пастисом и паддлом?
Мы уже научились у французов бережливости и экономности, и раздаём в этом выпуске лайфхаки как сделать так, чтобы отпуск не влетел в копеечку.
Вы будете знать что делать, когда откроют границы.
Глоссарий к выпуску:
Le mange tout [лё манж ту] здешнее название маленьких рыбок, буквально «едят всё»
Bisque [биск] крем-суп из панцирей ракообразных
Crouton [крутон] сухарик
Rouille [руй] рыбный соус
Aïoli [айоли] белый соус на основе майонеза
Orques [орк] касатки
Taboulé [табуле] холодный салат с булгуром
Ouvrir [уврир] открывать
Saumon [сомон] лосось
Bâtonnet [батонет] палочки
Courgette [куржет] цуккини
Dip [дип] соус
Tzatziki [цзадзики] соус из сметаны
Tapenade [тапенад] паста из оливок
Soutenu [сутэню] изысканный
Apéro dînatoire [аперо динатуар ] аперо переходящее в ужин
Confinement [конфинман] карантин