Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹:
Airport Alchemy: How a Delayed Flight Sparked Team Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-12-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: O aeroporto de Lisboa Portela estava vibrante naquele dia de verão.
En: O aeroporto de Lisboa Portela was vibrant that summer day.
Pt: A luz do sol passava pelas grandes janelas, iluminando os corredores movimentados, onde os viajantes apressados se dirigiam aos seus portões de embarque.
En: The sunlight passed through the large windows, illuminating the busy corridors where hurried travelers made their way to their boarding gates.
Pt: Tiago ficou ali, ansioso, olhando para o relógio pela terceira vez naquele minuto.
En: Tiago stood there, anxious, looking at his watch for the third time that minute.
Pt: Ele era o gestor de projeto e queria garantir que tudo corresse bem para a apresentação importante no estrangeiro.
En: He was the project manager and wanted to ensure everything went well for the important presentation abroad.
Pt: Inês, a lÃder da equipa que exalava confiança, dirigiu-se a Tiago com um sorriso encorajador.
En: Inês, the team leader who exuded confidence, approached Tiago with an encouraging smile.
Pt: "Não te preocupes, Tiago.
En: "Don't worry, Tiago.
Pt: Temos tudo sob controlo," disse ela, tentando acalmar os nervos visÃveis dele.
En: We have everything under control," she said, trying to calm his visible nerves.
Pt: Ao lado deles, Rafael, o designer criativo, estava sentado calmamente, rabiscando algo em seu caderno.
En: Next to them, Rafael, the creative designer, sat calmly, scribbling something in his notebook.
Pt: Nada parecia perturbar Rafael.
En: Nothing seemed to disturb Rafael.
Pt: Então, uma notÃcia caiu como uma bomba: "Atenção, passageiros do voo para Munique.
En: Then, a piece of news dropped like a bomb: "Attention, passengers of the flight to Munich.
Pt: O vosso voo está atrasado devido a condições climáticas imprevistas."
En: Your flight is delayed due to unforeseen weather conditions."
Pt: Tiago respirou fundo, tentando não entrar em pânico.
En: Tiago took a deep breath, trying not to panic.
Pt: Para piorar, Rafael tateou os bolsos e engoliu em seco.
En: To make matters worse, Rafael patted his pockets and swallowed hard.
Pt: "Oh não," murmurou ele.
En: "Oh no," he murmured.
Pt: "O meu passaporte... não está aqui!"
En: "My passport... it's not here!"
Pt: Tiago começou a suar.
En: Tiago began to sweat.
Pt: O tempo estava a esgotar-se e eles precisavam encontrar uma solução rápida.
En: Time was running out, and they needed to find a quick solution.
Pt: Inês interveio.
En: Inês intervened.
Pt: "Vamos parar e pensar.
En: "Let's stop and think.
Pt: Não podemos perder esta oportunidade."
En: We can't miss this opportunity."
Pt: Enquanto Tiago ponderava sobre o que fazer, Inês e Rafael começaram a discutir ideias.
En: While Tiago pondered what to do, Inês and Rafael began discussing ideas.
Pt: "E se fizermos a apresentação online?
En: "What if we do the presentation online?
Pt: A tecnologia pode ajudar-nos," sugeriu Inês.
En: Technology can help us," suggested Inês.
Pt: Rafael animou-se.
En: Rafael perked up.
Pt: "Sim!
En: "Yes!
Pt: E eu posso usar as minhas anotações para ajudar," disse ele, abanando os papéis que tinha rabiscado.
En: And I can use my notes to assist," he said, shaking the papers he had scribbled on.
Pt: Tiago pensou por um momento.
En: Tiago thought for a moment.
Pt: Estava relutante em mudar de plano, mas percebeu que precisava confiar na sua equipa.
En: He was reluctant to change the plan, but he realized he needed to trust his team.
Pt: Eles rapidamente se organizaram e encontraram um local tranquilo no aeroporto.
En: They quickly organized themselves and found a quiet spot in the airport.
Pt: Com a ajuda de um portátil e uma ligação à internet estável, a apresentação começou.
En: With the help of a laptop and a stable internet connection, the presentation began.
Pt: Enquanto Inês falava com confiança e clareza, Rafael criava imagens ao vivo para atrair a atenção dos participantes do outro lado da câmara.
En: While Inês spoke confidently and clearly, Rafael created live images to capture the attention of the participants on the other side of the camera.
Pt: Tiago, lentamente, começou a relaxar.
En: Tiago slowly began to relax.
Pt: Viu o quão bem os seus colegas estavam a coordenar-se.
En: He saw how well his colleagues were coordinating.
Pt: De repente, o pânico desapareceu.
En: Suddenly, the panic disappeared.
Pt: No final, a apresentação foi um sucesso.
En: In the end, the presentation was a success.
Pt: Os clientes potenciais ficaram impressionados com a criatividade e a capacidade de adaptação da equipa.
En: The potential clients were impressed with the team's creativity and adaptability.
Pt: Todos na sala ovacionaram e mandaram mensagens de agradecimento.
En: Everyone in the room applauded and sent thanking messages.
Pt: Tiago sorriu, aliviado e surpreendido.
En: Tiago smiled, relieved and surprised.
Pt: Ele aprendeu a confiança nos seus colegas e a não subestimar a capacidade de improviso da sua equipa.
En: He learned to trust his colleagues and not to underestimate his team's improvisational abilities.
Pt: Apesar dos problemas, eles conseguiram o contrato.
En: Despite the problems, they secured the contract.
Pt: Assim, enquanto o sol de verão ainda brilhava através das janelas do aeroporto, Tiago, Inês e Rafael sentiram uma leve brisa de triunfo, sabendo que enfrentaram um desafio e o transformaram numa vitória.
En: So, as the summer sun still shone through the airport windows, Tiago, Inês, and Rafael felt a light breeze of triumph, knowing they faced a challenge and turned it into a victory.
Vocabulary Words:
- the corridor: o corredor
- anxious: ansioso
- the watch: o relógio
- the project manager: o gestor de projeto
- the confidence: a confiança
- encouraging: encorajador
- to calm: acalmar
- visible: visÃvel
- the nerves: os nervos
- the creative designer: o designer criativo
- to scribble: rabiscar
- the notebook: o caderno
- to panic: entrar em pânico
- to swallow hard: engolir em seco
- the passport: o passaporte
- to sweat: suar
- to trust: confiar
- to ponder: ponderar
- to intervene: intervir
- to highlight: abana
- the opportunity: a oportunidade
- to suggest: sugerir
- reluctant: relutante
- the colleague: o colega
- the laptop: o portátil
- stable: estável
- confidently: com confiança
- to capture: capturar
- the breeze: a brisa
- the triumph: o triunfo