
Sign up to save your podcasts
Or
Ep.13『황금빛 지평선 | Golden Horizons | Horizontes Dorados』
숨을 고르며 눈앞을 바라보자,
그는 천천히 다가가
이곳에서 그는
그리고 첫 걸음을 내딛었다.
Recuperando el aliento, miró hacia adelante.
El lago parecía una puerta,
Dio un paso más cerca,
Aquí,
Entonces, con determinación silenciosa,
Su destino lo esperaba más allá del horizonte.
Catching his breath, he gazed ahead.
The lake felt like a gateway,
He stepped closer,
Here,
Then, with quiet determination,
His destiny awaited beyond the horizon.
Ep.12 『몰락한 왕국 | Fallen Kingdom | Reino Caído』
전설 속 영웅들의 목소리는 먼지처럼 흩날리고,
마지막 남은 전사는 무너진 왕좌 앞에 무릎을 꿇었다.
그러나 저 멀리,
그는 천천히 검을 뽑아 들고,
왕국이 무너져도, 전설은 끝나지 않는다.
Las voces de los guerreros legendarios se han desvanecido en el polvo,
Un último guerrero se arrodilla ante el trono caído.
Pero en la distancia,
Lentamente, empuña su espada,
Aunque el reino haya caído, la leyenda nunca morirá.
The echoes of legendary warriors have faded into dust,
A lone warrior kneels before the broken throne.
But in the distance,
Slowly, he grips his blade,
Even if the kingdom has fallen, the legend will never die.
13 『네온 드림스 | Neon Dreams Symphony | Sinfonía de Sueños de Neón』
차가운 철과 유리가 반짝이는 미래 도시의 스카이라인 위로,
그는 강을 따라 조용히 걸었다.
이곳은 그의 꿈이 시작된 곳이었다.
마침내 그는 멈춰 섰다.
Las luces de neón pulsaban a lo largo del horizonte futurista,
Caminaba en silencio junto al río resplandeciente.
Aquí fue donde comenzaron sus sueños.
Finalmente, se detuvo.
Neon lights pulsed across the futuristic skyline,
He walked quietly along the shimmering river.
This was where his dreams began.
Finally, he stopped.
14 『라운지 글로우 | Lounge Glow | Brillo de la Sala』
한 모금의 위스키,
그녀는 스테이지 한쪽에서
피아노의 잔잔한 반주,
이 밤은,
Un sorbo de whisky,
Ella, sentada en la esquina del escenario,
Los suaves acordes del piano,
Esa noche,
A sip of whiskey,
She sat in the corner of the stage,
The soft piano chords,
This night,
Ep.15 『사이버네틱 펄스 | Cybernetic Pulse | Pulso Cibernético』
빛나는 광고판이 하늘을 가로지르고,
이곳은 단순한 도시가 아니었다.
그는 새로운 시대의 맥박을 듣고 있었다.
Carteles brillantes atravesaban el cielo,
Este no era un simple lugar.
Podía sentirlo.
Holographic billboards flashed across the skyline,
This was no ordinary place.
He could feel it.
Ep.16 『영웅의 탄생 | Rise of Heroes | El Despertar de los Héroes』
그가 검을 뽑아 들었을 때,
수없이 쓰러진 전사들의 외침이
패배 속에서 무릎을 꿇을 것인가,
그의 발아래, 태양이 떠오르며
그 순간, 그는 단순한 전사가 아닌,
Cuando desenvainó su espada,
Las voces de los caídos
¿Se arrodillaría en la derrota,
Bajo sus pies, el sol ascendió,
En ese instante, dejó de ser un simple guerrero.
As dawn broke over the battlefield,
When he drew his sword,
The cries of the fallen
Would he kneel in defeat,
Beneath his feet, the sun rose,
In that moment, he was no longer just a warrior.
Ep.17 『오로라의 속삭임 | Whispers of Aurora | Susurros de Aurora』
그는 얼어붙은 호수 위에 서서
그 순간,
그는 발걸음을 멈추고
De pie sobre un lago congelado,
Entonces,
Se detuvo,
Standing atop a frozen lake,
Then,
He paused,
Ep.18 『황혼의 세레나데 | Twilight Serenade | Serenata del Crepúsculo』
바람이 살며시 불어와
작은 나무 다리 위에서
그 순간,
이 황혼은,
Una suave brisa sopló,
De pie en un pequeño muelle de madera,
En ese instante,
Ese crepúsculo,
A gentle breeze swept across the water,
Standing on a small wooden pier,
In that moment,
This twilight,
Ep.19 『앰버 호라이즌 | Amber Horizon | Horizonte Ámbar』
햇살은 부드럽게 대지를 감싸 안았고,
그는 잠시 멈춰서
모든 것이 따뜻했고,
그리고 그는 다시 길을 걸었다.
Los rayos del sol envolvían la tierra con calidez,
Se detuvo por un momento,
Todo se sentía cálido.
Y así, continuó su camino.
The sunlight wrapped the land in a warm embrace,
He paused for a moment,
Everything felt warm.
And so, he continued his journey.
Ep.20 『그림자의 신전 | Temple of Shadows | Templo de Sombras』
그 중심에는 거대한 흑요석 조각상이 서 있었다.
후드 쓴 신도들은 신전을 둘러싸고,
그리고 마침내,
En su centro,
Figuras encapuchadas rodeaban el altar,
Y finalmente,
At its center,
Hooded figures surrounded the altar,
And at last,
Ep.21 『레트로 스카이라인 드라이브 | Retro Skyline Drive | Autopista Retro』
그는 차에 올라탔다.
고속도로에 진입하자
그는 창밖을 바라보며 생각했다.
가속 페달을 밟으며,
Él subió a su auto,
Al tomar la autopista,
Mirando por la ventana, pensó…
Pisó el acelerador,
He slid into his car,
As he merged onto the highway,
Gazing out the window, he thought…
Pressing down on the accelerator,
Ep.22 『신비로운 사막 | Mystic Dunes | Dunas Místicas』
사막의 바람은 잊혀진 전설의 속삭임을 실어 나르고,
그는 천천히 손을 뻗어
그 순간—
전설은 끝난 것이 아니었다.
El viento del desierto susurraba historias olvidadas,
Con cuidado,
En ese instante—
Las leyendas no habían terminado.
The desert wind carried whispers of forgotten legends,
Slowly,
At that moment—
The legend was not over.
Ep.13『황금빛 지평선 | Golden Horizons | Horizontes Dorados』
숨을 고르며 눈앞을 바라보자,
그는 천천히 다가가
이곳에서 그는
그리고 첫 걸음을 내딛었다.
Recuperando el aliento, miró hacia adelante.
El lago parecía una puerta,
Dio un paso más cerca,
Aquí,
Entonces, con determinación silenciosa,
Su destino lo esperaba más allá del horizonte.
Catching his breath, he gazed ahead.
The lake felt like a gateway,
He stepped closer,
Here,
Then, with quiet determination,
His destiny awaited beyond the horizon.
Ep.12 『몰락한 왕국 | Fallen Kingdom | Reino Caído』
전설 속 영웅들의 목소리는 먼지처럼 흩날리고,
마지막 남은 전사는 무너진 왕좌 앞에 무릎을 꿇었다.
그러나 저 멀리,
그는 천천히 검을 뽑아 들고,
왕국이 무너져도, 전설은 끝나지 않는다.
Las voces de los guerreros legendarios se han desvanecido en el polvo,
Un último guerrero se arrodilla ante el trono caído.
Pero en la distancia,
Lentamente, empuña su espada,
Aunque el reino haya caído, la leyenda nunca morirá.
The echoes of legendary warriors have faded into dust,
A lone warrior kneels before the broken throne.
But in the distance,
Slowly, he grips his blade,
Even if the kingdom has fallen, the legend will never die.
13 『네온 드림스 | Neon Dreams Symphony | Sinfonía de Sueños de Neón』
차가운 철과 유리가 반짝이는 미래 도시의 스카이라인 위로,
그는 강을 따라 조용히 걸었다.
이곳은 그의 꿈이 시작된 곳이었다.
마침내 그는 멈춰 섰다.
Las luces de neón pulsaban a lo largo del horizonte futurista,
Caminaba en silencio junto al río resplandeciente.
Aquí fue donde comenzaron sus sueños.
Finalmente, se detuvo.
Neon lights pulsed across the futuristic skyline,
He walked quietly along the shimmering river.
This was where his dreams began.
Finally, he stopped.
14 『라운지 글로우 | Lounge Glow | Brillo de la Sala』
한 모금의 위스키,
그녀는 스테이지 한쪽에서
피아노의 잔잔한 반주,
이 밤은,
Un sorbo de whisky,
Ella, sentada en la esquina del escenario,
Los suaves acordes del piano,
Esa noche,
A sip of whiskey,
She sat in the corner of the stage,
The soft piano chords,
This night,
Ep.15 『사이버네틱 펄스 | Cybernetic Pulse | Pulso Cibernético』
빛나는 광고판이 하늘을 가로지르고,
이곳은 단순한 도시가 아니었다.
그는 새로운 시대의 맥박을 듣고 있었다.
Carteles brillantes atravesaban el cielo,
Este no era un simple lugar.
Podía sentirlo.
Holographic billboards flashed across the skyline,
This was no ordinary place.
He could feel it.
Ep.16 『영웅의 탄생 | Rise of Heroes | El Despertar de los Héroes』
그가 검을 뽑아 들었을 때,
수없이 쓰러진 전사들의 외침이
패배 속에서 무릎을 꿇을 것인가,
그의 발아래, 태양이 떠오르며
그 순간, 그는 단순한 전사가 아닌,
Cuando desenvainó su espada,
Las voces de los caídos
¿Se arrodillaría en la derrota,
Bajo sus pies, el sol ascendió,
En ese instante, dejó de ser un simple guerrero.
As dawn broke over the battlefield,
When he drew his sword,
The cries of the fallen
Would he kneel in defeat,
Beneath his feet, the sun rose,
In that moment, he was no longer just a warrior.
Ep.17 『오로라의 속삭임 | Whispers of Aurora | Susurros de Aurora』
그는 얼어붙은 호수 위에 서서
그 순간,
그는 발걸음을 멈추고
De pie sobre un lago congelado,
Entonces,
Se detuvo,
Standing atop a frozen lake,
Then,
He paused,
Ep.18 『황혼의 세레나데 | Twilight Serenade | Serenata del Crepúsculo』
바람이 살며시 불어와
작은 나무 다리 위에서
그 순간,
이 황혼은,
Una suave brisa sopló,
De pie en un pequeño muelle de madera,
En ese instante,
Ese crepúsculo,
A gentle breeze swept across the water,
Standing on a small wooden pier,
In that moment,
This twilight,
Ep.19 『앰버 호라이즌 | Amber Horizon | Horizonte Ámbar』
햇살은 부드럽게 대지를 감싸 안았고,
그는 잠시 멈춰서
모든 것이 따뜻했고,
그리고 그는 다시 길을 걸었다.
Los rayos del sol envolvían la tierra con calidez,
Se detuvo por un momento,
Todo se sentía cálido.
Y así, continuó su camino.
The sunlight wrapped the land in a warm embrace,
He paused for a moment,
Everything felt warm.
And so, he continued his journey.
Ep.20 『그림자의 신전 | Temple of Shadows | Templo de Sombras』
그 중심에는 거대한 흑요석 조각상이 서 있었다.
후드 쓴 신도들은 신전을 둘러싸고,
그리고 마침내,
En su centro,
Figuras encapuchadas rodeaban el altar,
Y finalmente,
At its center,
Hooded figures surrounded the altar,
And at last,
Ep.21 『레트로 스카이라인 드라이브 | Retro Skyline Drive | Autopista Retro』
그는 차에 올라탔다.
고속도로에 진입하자
그는 창밖을 바라보며 생각했다.
가속 페달을 밟으며,
Él subió a su auto,
Al tomar la autopista,
Mirando por la ventana, pensó…
Pisó el acelerador,
He slid into his car,
As he merged onto the highway,
Gazing out the window, he thought…
Pressing down on the accelerator,
Ep.22 『신비로운 사막 | Mystic Dunes | Dunas Místicas』
사막의 바람은 잊혀진 전설의 속삭임을 실어 나르고,
그는 천천히 손을 뻗어
그 순간—
전설은 끝난 것이 아니었다.
El viento del desierto susurraba historias olvidadas,
Con cuidado,
En ese instante—
Las leyendas no habían terminado.
The desert wind carried whispers of forgotten legends,
Slowly,
At that moment—
The legend was not over.